⚠️ Advertencia ℹ️ Información importante de seguridad Información general y consejos 🌱 Información medioambiental
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Deseche el material de embalaje en contenedores apropiados para su reciclaje. Ayude a reciclar los residuos de productos eléctricos y electrónicos. No se deshaga de los productos marcados con este símbolo junto con la basura doméstica. Regrese el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
⚠️ Advertencia: ¡Riesgo de lesiones o asfixia! Desconecte el producto de la red eléctrica. Corte el cable de alimentación y deséchelo. Retire la cerradura de la puerta para evitar que los niños y los animales domésticos queden atrapados en el interior del producto. El producto no debe encenderse o apagarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de encender el producto por primera vez, lea la siguiente información de seguridad:
⚠️ Advertencia. Antes del primer uso: • Asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte del producto. • Asegúrese de que se han retirado todos los tornillos de transporte. • Retire todo el material de embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. • Maneje siempre el aparato con dos personas como mínimo porque es pesado.
Uso diario
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que esto conlleva.
Mantenga alejados del aparato a los niños menores de 3 años, a menos que estén constantemente supervisados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
No permita que los niños o las mascotas se acerquen al aparato cuando la puerta está abierta.
Guarde los productos de lavado fuera del alcance de los niños.
Suba las cremalleras, arregle las costuras sueltas y cuide los objetos pequeños para evitar que la ropa se enrede. Si es necesario, utilice una bolsa o red adecuada.
No toque ni utilice el aparato cuando esté descalzo o con las manos o pies mojados o húmedos.
No cubra ni encierre el aparato durante su operación ni después de ella para permitir que se evapore la humedad.
No coloque objetos pesados ni fuentes de calor o humedad sobre el aparato.
No utilice ni almacene detergentes inflamables, aerosoles, productos para limpieza en seco o gases inflamables cerca del aparato.
No lave prendas tratadas con solventes en su lavasecarropas sin haberlas secado previamente al aire.
No retire ni inserte el enchufe en presencia de gases inflamables.
No use en agua caliente goma espuma u otras materiales similares a las esponjas.
No lave ropa contaminada con harina.
No abra el cajón para detergente durante ningún ciclo de lavado.
No toque la puerta durante el proceso de lavado, debido a que se calienta.
No abra la puerta si el nivel de agua está visiblemente por encima de la ventana redonda.
No force la puerta del aparato para abrirla. La puerta está equipada con un dispositivo de autobloqueo y se abrirá poco después de finalizar el proceso de lavado.
Apague el aparato después de cada programa de lavado y antes de realizar cualquier mantenimiento rutinario. Desconéctelo de la red eléctrica para ahorrar electricidad y por seguridad.
Sujete el enchufe, no el cable cuando desenchufe el aparato.
Asegúrese de que la habitación esté seca y bien ventilada. La temperatura ambiental debe estar entre 5 °C y 35 °C.
No cubra las aberturas de ventilación de la base con una alfombra u otro objeto similar.
Mantenga el área alrededor del aparato libre de polvo y pelusa.
Asegúrese de que solamente hay ropa dentro del aparato y que no hay animales domésticos ni niños antes de utilizarlo.
Seque únicamente textiles lavados en agua.
Asegúrese de no exceder la carga nominal.
Vacíe los bolsillos de las prendas de todos los objetos como encendedores, cerillas, etc.
Utilice suavizantes o productos similares tal y como se especifica en el envase del fabricante.
Note que la última parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurar que las prendas restantes se encuentren a una temperatura que no las dañe.
No deje sin atención el aparato durante su operación por algún tiempo. Si planea una ausencia prolongada, el ciclo de secado debe interrumpirse apagando el aparato y desenchufándolo del suministro de energía eléctrica.
No apague el aparato si no ha finalizado el ciclo de secado, a menos que todas las prendas se retiren rápidamente y se extiendan para liberarlas del calor.
No se deben secar los siguientes artículos en el aparato:
Artículos que no están lavados aún.
Artículos que han sido contaminados con sustancias inflamables como aceite de cocina, acetona, alcohol, bencina, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras, removedores de cera u otros productos químicos. Los vapores pueden provocar un incendio o explosión. Estos artículos deben lavarse primero a mano en agua caliente con una cantidad adicional de detergente y después secarse al aire antes de hacerlo en la lavasecarropas.
Las prendas que contienen relleno (por ejemplo, almohadas, chaquetas), ya que el relleno puede salirse con el riesgo de incendiarse en el aparato.
Artículos que contengan una gran proporción de goma, gomaespuma (espuma de látex) o materiales similares a la goma, como gorros para ducha, textiles impermeables, artículos engomados y prendas de vestir y almohadas con relleno de goma espuma.
Apague el aparato después de cada programa de secado para ahorrar energía eléctrica y por seguridad.
Mantenimiento y limpieza
Asegúrese de que los niños estén supervisados si realizan tareas de limpieza y mantenimiento.
Desconecte el aparato del suministro de energía eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Mantenga limpia la parte inferior de la puerta. Si el aparato no será usado, deje abierta la puerta y el cajón para detergente para evitar la formación de olores.
No utilice agua pulverizada o vapor para limpiar el aparato.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe sustituirse por el fabricante, por un centro de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
No intente reparar el aparato usted mismo. En caso de requerir una reparación, contacte al centro de servicio autorizado.
Instalación
Coloque el aparato en un lugar que permita la apertura completa de la puerta. No instale el aparato detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagras en el lado opuesto a la puerta del aparato, ya que esto limitará la apertura completa de la puerta del aparato.
El aparato debe colocarse en un lugar bien ventilado. Asegúrese de instalarlo en un sitio que permita la apertura completa de la puerta.
Nunca instale el aparato en exteriores, en un lugar húmedo o en una área propensa a fugas de agua, por ejemplo debajo o cerca de un fregadero. En caso de fuga de agua, corte el suministro de energía eléctrica y permita que la máquina se seque de manera natural.
Instale o utilice el aparato en donde la temperatura sea superior a 5 °C.
No coloque el aparato directamente sobre una alfombra, ni cerca de un muro o muebles.
No exponga el aparato a heladas, calor o luz solar directa ni cerca de fuentes de calor (por ejemplo, estufas y calefactores).
Asegúrese de que los datos eléctricos en la placa de características coincidan con los del suministro de energía eléctrica. Si no es así, contacte a un electricista.
No utilice adaptadores multienchufe ni cables alargadores.
Asegúrese de utilizar únicamente el cable eléctrico y el juego de mangueras incluidos.
Utilice una toma de corriente con conexión a tierra separada para el suministro eléctrico que sea fácilmente accesible después de la instalación. Este aparato debe estar conectado a tierra.
Asegúrese de que las uniones y conexiones de las mangueras estén firmes y no haya fugas.
Uso previsto
Este aparato está destinado exclusivamente al lavado y secado de ropa lavable a máquina. Siga siempre las instrucciones indicadas en la etiqueta de cada prenda. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico dentro de casa. No está destinado a un uso comercial ni industrial.
No se permiten cambios ni modificaciones en el aparato. El uso no previsto puede causar peligros y la pérdida de todos los derechos de garantía y reclamos.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Nota: Debido a modificaciones técnicas y los diferentes modelos, las ilustraciones contenidas en esta publicación podrían lucir diferentes con respecto a la apariencia de su producto físico.
PARTES DE SU APARATO
Frente:
Cajón para detergente y suavizante de telas.
Cubierta del aparato.
Selector de programas.
Panel de control.
Puerta de la lavarropas.
Compuerta de servicio.
Patas ajustables.
Parte trasera:
Pernos de transporte (T1–T4).
Cubierta trasera.
Tornillos de la cubierta trasera (S1 a S7).
Cable de alimentación eléctrica.
Manguera de desagüe.
Válvula de suministro de agua.
ACCESORIOS Revise los accesorios de acuerdo con la siguiente lista:
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN
• Saque el aparato de la caja de empaque. • Retire todo el material de embalaje, incluyendo la película protectora del gabinete y la base de poliestireno. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Al abrir el paquete, es posible notar gotas de agua en la bolsa de plástico y en la ventana de la puerta. Este fenómeno normal es el resultado de pruebas de agua realizadas en fábrica.
DESHACIÉNDOSE DEL MATERIAL DE EMPAQUE
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelos de forma respetuosa con el medio ambiente.
OPCIONAL. INSTALE LAS ALMOHADILLAS REDUCTORAS DE RUIDO
Al abrir el paquete encogible, encontrará cuatro almohadillas reductoras de ruido. Se utilizan para reducir el ruido.
Recueste el aparato sobre su respaldo, con la ventana de la puerta apuntando hacia arriba y la parte inferior hacia el instalador.
Saque las almohadillas de reducción de ruido y retire la película protectora adhesiva de doble cara; péguelas alrededor de la parte inferior de la unidad. Las almohadillas reductoras de ruido debajo del gabinete de la lavasecarropas, como se muestra en la figura, dos almohadillas largas en las posiciones 1 y 3, y dos almohadillas cortas en las posiciones 2 y 4. Finalmente vuelva a colocar la máquina en posición vertical.
RETIRE LOS PERNOS DE TRANSPORTE
Los pernos de transporte están diseñados para sujetar los componentes dentro del aparato durante el transporte para evitar daños causados por la vibración.
Retire la cubierta trasera.
Retire los 4 pernos de la parte trasera y saque los espaciadores de plástico (A) por el lado interior de la máquina.
Nota: Guarde todas las piezas de protección para el transporte, en un lugar seguro para su uso posterior. Siempre que vaya a trasladar el producto, reinstale las piezas de protección.
MUEVA EL APARATO
Si trasladara la lavasecarropas a un lugar lejano, para evitar daños, reinstale los pernos de transporte retirados antes de la instalación. El montaje se realiza en orden inverso.
NIVELE EL APARATO
Ajuste todas las patas de nivelación para conseguir una posición completamente nivelada. Esto minimizará la vibración y, por tanto, el ruido durante su operación. También reducirá el desgaste.
Recomendamos utilizar un nivel de burbuja para el ajuste. El piso debe estar lo más estable y plano posible.
Afloje la tuerca de bloqueo (1) utilizando una llave de tuercas.
Ajuste la altura y posición de la unidad haciendo girar la pata de nivelación (2).
Apriete la tuerca de bloqueo (1) contra el gabinete del aparato.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
• Fije la manguera de desagüe correctamente a la tubería. El extremo de la manguera debe alcanzar una altura de entre 80 y 100 cm por encima de la línea de base del producto. • Si es posible, mantenga la manguera de desagüe siempre unida al gancho por la parte posterior del producto.
⚠️ Advertencia: Utilice la manguera de desagüe suministrada para la conexión.
LAS SIGUIENTES CONEXIONES SON POSIBLES:
Manguera de desagüe a fregadero
Cuelgue la manguera de desagüe con el soporte en U sobre el borde de un fregadero del tamaño adecuado.
Proteja el soporte en U contra deslizamientos.
Manguera de desagüe a tubo vertical de drenaje
El diámetro interno del tubo vertical de drenaje con orificio de ventilación debe ser de 40 mm mínimo.
Coloque la manguera de desagüe en el tubo vertical de drenaje vertical de 80 a 100 cm de altura.
Coloque y asegure el soporte en “U”.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE AL TUBO DE DESAGÜE DEL FREGADERO
La unión debe quedar por encima de la trampa “P”.
Una conexión de espiga generalmente se cierra mediante un tapón (A) que debe retirarse para evitar un mal funcionamiento.
Asegure la manguera de desagüe con una abrazadera.
⚠️ Advertencias: • La manguera de drenaje no debe sumergirse en agua y debe estar fijada de forma segura y sin fugas. • Si la manguera de desagüe se coloca sobre el piso o si su extremo se encuentra a una altura inferior a 80 cm, la lavasecarropas drenará continuamente mientras se llena (autosifón). • No se debe extender la manguera de drenaje. Si es necesario, comuníquese con el centro de servicio autorizado.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
Asegúrese de que los sellos se hayan insertado en su lugar.
Conecte al aparato la manguera de entrada de agua con el extremo en ángulo. Apriete a mano la unión.
Conecte el otro extremo a un grifo de suministro de agua que tenga una rosca de 19 mm (3/4″).
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de conectar la unidad asegúrese de que:
La fuente de alimentación, la toma de corriente y el fusible son los adecuados según la placa de características.
La toma de corriente está conectada a tierra y no se utilizan enchufes múltiples ni cables de extensión.
El enchufe y la toma de corriente coinciden por completo.
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
⚠️ Advertencias:
Asegúrese de que todas las conexiones (suministro eléctrico, desagüe y manguera de suministro de agua) estén firmes, secas y sin fugas.
Tenga cuidado de que estas partes nunca queden aplastadas, dobladas o torcidas.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
INSTRUCCIONES DE USO
PANEL DE CONTROL
Posición APAGADO.
Selector de programas.
Pantalla.
Cajón para detergente.
Botones de función
SEÑAL ACÚSTICA
En los siguientes casos escuchará una señal acústica:
Cuando se presiona un botón.
Al finalizar un programa.
En caso de una falla.
La señal acústica se puede desactivar si lo desea. Consulte la sección “Uso diario”.
POSICIÓN APAGADO
Haga girar la perilla hasta cualquier posición (excepto APAGADO) para poner en marcha la máquina. Coloque la perilla selectora en la posición APAGADO para apagar la máquina.
SELECTOR DE PROGRAMAS
Girando la perilla selectora, se puede seleccionar uno de los 15 programas. Una vez seleccionado un programa, se mostrarán sus ajustes por defecto.
PANTALLA
La pantalla muestra la siguiente información:
Tiempo de lavado.
Retraso de la hora de finalización.
Códigos de error e información de servicio.
Opciones y botón INICIO/PAUSA.
CAJÓN DE DETERGENTE
Abra el cajón dispensador, se pueden ver los siguientes componentes:
Compartimento para detergente en polvo o líquido.
Aleta selectora de detergente, levántela para detergente en polvo, manténgala bajada para detergente líquido.
Compartimento para blanqueador. (Este modelo no tiene función de desinfección y lavado, por favor no lo utilice.)
Compartimento para suavizante de telas.
Lengüeta de bloqueo, presiónela hacia abajo para jalar hacia afuera el cajón dispensador.
La recomendación sobre el tipo de detergente es adecuada para distintas temperaturas de lavado, consulte las instrucciones del detergente.
BOTONES DE FUNCIÓN
Los botones de función activan opciones adicionales para el programa seleccionado. Las opciones deben seleccionarse antes de iniciar el programa. Se muestran los indicadores correspondientes.
Al apagar el aparato o ingresar un programa nuevo, se desactivan todas las opciones. Si un botón tiene varias opciones, la opción deseada puede seleccionarse tocando el botón secuencialmente.
AJUSTES DE FÁBRICA
Para obtener los mejores resultados en cada programa, los ajustes específicos de fábrica están bien definidos. Si no hay ningún requisito especial, se recomiendan los ajustes por defecto.
BOTÓN DE FUNCIÓN TEMP. (TEMPERATURA)
Toque este botón para cambiar la temperatura de lavado del programa. Si no se ilumina ningún valor (–), el agua no se calentará.
BOTÓN DE FUNCIÓN VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO (VEL. CENTRIF.)
Toque este botón para cambiar la velocidad de centrifugado del programa. Si no se ilumina ningún valor (0), la carga no será centrifugada.
BOTÓN LAVADO A VAPOR (VAPOR)
Toque este botón para seleccionar la función de vapor. El valor actual de la temperatura para el programa cambia al valor máximo permitido. Puede seleccionar esta función si lo desea. Cuando se utilicen los programas ALGODÓN, SINTÉTICO, MIX (MEZCLA), BEBÉ o DIARIO, el ícono se iluminará cuando se utilice la opción de lavado a vapor.
BOTÓN INICIO/APAGADO
Toque suavemente este botón para iniciar o interrumpir el programa mostrado en pantalla.
BLOQUEO PARA NIÑOS
Toque simultáneamente los botones INICIO DIFERIDO y VAPOR (LAVADO AL VAPOR) por 3 segundos para bloquear todos los controles del panel. Para desbloquear el panel de control, toque de nuevo los dos botones simultáneamente. El indicador de bloqueo para niños se enciende cuando el bloqueo para niños está activo. Esta función es opcional cuando la máquina está trabajando. La pantalla muestra “clok” si se toca un botón, esto significa que el bloqueo para niños está activado.
BOTÓN DE FUNCIÓN INICIO DIFERIDO
Toque este botón para iniciar el programa con un retraso. El retraso puede aumentarse en segmentos de 30 minutos desde 0,5 horas hasta 24 horas. Por ejemplo, una pantalla que muestra 6:30 significa que el final del ciclo del programa será en 6 horas y 30 minutos. Toque el botón INICIO/PAUSA para activar el INICIO DIFERIDO. Esta función no puede ajustarse para programar el centrifugado. El tiempo que indica la pantalla será mayor que el tiempo predeterminado para el retraso.
Nota: Si utiliza detergente líquido, no se recomienda activar la función de inicio diferido.
BOTÓN DE FUNCIÓN SECADO
Presione este botón para cambiar o deseleccionar el nivel de secado del programa según sus necesidades. AU: Presione el botón de SECADO, la pantalla muestra “AU”. Esto significa que la ropa estará seca después de finalizar. Al presionar repetidamente el botón, el tiempo de secado puede ajustarse a 30, 60, 90, 120 o 150 minutos (en el modelo LSCDR1208SG0 puede seleccionarse hasta 180 minutos). El ícono de SECADO se ilumina. Si la pantalla muestra “0”, entonces la función de secado está desactivada, el ícono de SECADO no se iluminará.
*El agua no es calentada.
Seleccione una temperatura de lavado de 90 °C para requisitos higiénicos especiales.
Reduzca la cantidad de detergente porque la duración del programa es corta.
No utilice reacción química con detergente.
Relacionado con carga seca.
El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras de calidad. El usuario no debe añadir ningún desinfectante, detergente o suavizante cuando seleccione el programa REFRESH.
PESAJE AUTOMÁTICO El aparato está equipado con un reconocimiento de carga. Cuando el tamaño de la carga es pequeño, en algunos programas la energía, el agua y los tiempos de lavado se reducen automáticamente. La pantalla muestra AutO.
SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA
Conecte la lavasecarropas a una toma de corriente (220V~ – 50Hz). Consulte también la sección de Instalación.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que el agua de suministro sea limpia y clara.
Abra el grifo.
Nota: Antes de utilizar el aparato, revise buscando fugas en las juntas entre el grifo y la manguera de entrada, abriendo el grifo.
PREPARACIÓN DE LA CARGA DE ROPA
Clasifique la ropa según el tejido (algodones, sintéticos, lana o seda) y el grado de suciedad de las prendas. Preste atención a las etiquetas de cuidado de las prendas que lava.
Separe la ropa blanca de la de color. Lave antes a mano las prendas de color para saber si destiñen.
Vacíe los bolsillos (de llaves, monedas, etc.) y retire los objetos decorativos sólidos (por ejemplo, broches), así como los objetos inflamables (pañuelos de papel, encendedores, cerillas, etc.).
Las prendas sin dobladillo, delicadas y de tejido fino, como cortinas finas, deben introducirse en una bolsa de lavado para cuidar estos artículos delicados (sería mejor lavarlos a mano o en seco).
Cierre las cremalleras, los cierres de velcro y los broches, y asegúrese de que los botones estén bien cosidos.
Coloque en una bolsa de lavado artículos delicados como prendas sin costuras firmes, ropa interior delicada y artículos pequeños como calcetines, cinturones, sujetadores, etc.
Desdoble las piezas grandes de tela, como sábanas, colchas, etc.
Dé la vuelta a los vaqueros y a los tejidos estampados, decorados o de colores intensos; si es posible, lávelos por separado.
CONSEJOS ESPECIALES PARA EL SECADO
Clasifique la ropa según el tejido (algodón, sintéticos, etc.), el nivel de secado deseado y la misma cantidad de humedad residual. Siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las prendas y seque en su lavasecarropas sólo las prendas que se puedan secar a máquina.
Centrifugue la carga a la velocidad máxima de centrifugado antes de secarla.
No exceda el tamaño máximo de la carga.
Las prendas demasiado grandes tienden a enrollarse. Si la ropa no se ha secado lo suficiente, aflójela y séquela de nuevo con el programa SECAR.
Los tejidos especialmente delicados que pueden encogerse o perder su forma con facilidad, por ejemplo medias de seda, lencería, etc., no deben secarse en el aparato. Coloque las prendas delicadas dentro de una bolsa para lavandería y evite secarlas en exceso.
Para evitar que encojan, las prendas de punto y jersey no deben secarse a máquina.
TABLA DE CUIDADO DE LAS PRENDAS
CARGANDO EL APARATO
Cargue la máquina prenda por prenda.
No sobrecargue la máquina. Tenga en cuenta las diferentes cargas máximas según los diferentes programas. Regla general para la carga máxima: Asegúrese de que puede colocar una mano en posición vertical sobre la parte superior de la carga.
Cierre la puerta con cuidado. Asegúrese de que ninguna prenda quede aprisionada.
⚠️ Advertencia: Los artículos no textiles, así como los pequeños, sueltos o con bordes afilados pueden provocar fallas de operación así como daños en las prendas y el producto.
SELECCIÓN DEL DETERGENTE
La eficiencia y el rendimiento del lavado están determinados por la calidad del detergente.
Utilice solamente detergentes aprobados para lavado a máquina.
Si es necesario, utilice detergentes específicos, por ejemplo para telas sintéticas y de lana.
Siempre siga las recomendaciones del fabricante del detergente.
No utilice agentes de limpieza en seco como el tricloroetileno y productos similares.
Si se utiliza detergente líquido, no se recomienda activar la función de INICIO DIFERIDO.
Recomendamos utilizar: • Detergente en polvo: 20 °C a 90 °C* (mejor uso: 40 a 60 °C) • Detergente para cargas de color: 20 °C a 60 °C (mejor uso: 30 a 60 °C) • Detergente para lana/delicados: 20 °C a 30 °C (mejor uso: 20 a 30 °C)
*Seleccione una temperatura de lavado de 90 °C solamente para requisitos higiénicos especiales.
AGREGANDO EL DETERGENTE
Deslice hacia fuera el cajón para detergente.
Coloque los productos químicos necesarios en los compartimentos correspondientes.
Reinstale cuidadosamente el cajón para detergente en su sitio.
Elimine los restos de detergente del cajón antes del siguiente ciclo de lavado.
No utilice detergente o suavizante para telas en exceso.
Siga las instrucciones del envase del detergente.
Rellene siempre el detergente justo antes de comenzar el ciclo de lavado.
El detergente líquido concentrado debe diluirse antes de agregarlo.
No utilice detergente líquido si está seleccionada la función DIFERIR INICIO.
Seleccione cuidadosamente las opciones del programa según los símbolos de cuidado de las etiquetas en las prendas y según la tabla de programas.
ENCIENDA EL APARATO
Gire la perilla selectora hasta cualquier posición (excepto APAGADO). Haga girar la perilla hasta la posición APAGADO para apagar el aparato.
SELECCIONE UN PROGRAMA
Para obtener los mejores resultados de lavado, seleccione un programa que se adapte al grado de suciedad y al tipo de la carga. Gire la perilla para seleccionar el programa correcto.
REMOCIÓN DE OLORES
Antes del primer uso, recomendamos ejecutar el programa AUTOLIMPIEZA sin carga y con una pequeña cantidad de detergente en el compartimento del agente de lavado (2) o un limpiador especial para eliminar posibles residuos corruptores.
AGREGUE OPCIONES INDIVIDUALES
Seleccione las opciones y ajustes necesarios. Consulte la sección Panel de control.
INICIE UN PROGRAMA DE LAVADO
Toque el botón INICIO/PAUSA para iniciar. El aparato opera según los ajustes actuales. Es posible hacer cambios cancelando antes el programa.
CÓMO PAUSAR O CANCELAR UN PROGRAMA DE LAVADO
Para pausar un programa en ejecución toque el botón INICIO/PAUSA. Tóquelo de nuevo para reanudar su funcionamiento.
Para cancelar un programa en ejecución y todas sus opciones:
Toque el botón INICIO/PAUSA para pausar el programa en ejecución.
Toque el botón VEL. CENTRIF. y después seleccione “sin Velocidad” (“0”) para drenar el agua.
Seleccione un programa nuevo e inícielo.
DESPUÉS DEL LAVADO
Bloqueo de la puerta
Por razones de seguridad, la puerta se bloquea parcialmente durante el ciclo de lavado. Es posible abrir la puerta del aparato únicamente después de que finaliza el programa o después de que el programa se haya cancelado correctamente (consulte la descripción anterior).
No es posible abrir la puerta de la lavasecarropas cuando el nivel de agua es alto, cuando la temperatura del agua es alta o durante el centrifugado. El bloqueo se muestra en la pantalla como LocK.
Al finalizar el programa, la pantalla muestra “End” (FIN).
El aparato se apaga automáticamente.
Descargue el aparato lo antes posible, para evitar que la carga se arrugue.
Cierre el suministro de agua.
Desenchufe el cable de alimentación.
Abra la puerta para evitar la formación de humedad y olores. Déjela abierta mientras no utilice el aparato.
MODO DE ESPERA / MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
El aparato encendido pasa al modo de espera si no se activa en los 2 minutos anteriores al inicio del programa o al final de un programa. La pantalla se apaga. De este modo se ahorra energía. Para detener el modo de espera, toque el botón POWER.
CICLO DE ENFRIAMIENTO PARA EL CICLO DE LAVADO
La última parte del ciclo de secado se produce sin calor para garantizar que la carga se enfríe a una temperatura que no la dañe.
ACTIVE Y DESACTIVE EL EMISOR DE TONOS
La señal acústica puede desactivarse en caso necesario:
Encienda el aparato.
Seleccione el programa AUTOLIMPIEZA.
Toque los botones VAPOR y SECADO al mismo tiempo por unos 3 segundos. La pantalla muestra “bEEP OFF” y el emisor de tonos se desactiva. Para activar el emisor de tonos, toque de nuevo estos dos botones al mismo tiempo. La pantalla muestra “bEEP on”.
🌱 USO RESPONSABLE CON EL MEDIO AMBIENTE
LAVADO
Para obtener el mejor uso de la energía, del agua, detergente y tiempo, debe utilizar los tamaños de carga máximos recomendados.
No sobrecargue el aparato (debe caber su mano de manera vertical por encima de la carga).
Para ropa ligeramente sucia, seleccione el programa 15 Minutos Rápido.
Agregue las cantidades exactas de detergente.
Seleccione la temperatura de lavado adecuada más baja posible. Los detergentes modernos limpian eficazmente por debajo de 60 °C.
Modifique los ajustes predeterminados solamente si hay manchas difíciles.
Centrifugue la carga con la máxima velocidad de centrifugado si va a secar la carga en la secarropas.
SECADO
Utilice la cantidad máxima de carga según el modelo de su aparato.
Afloje la carga antes de iniciar el programa de secado.
No utilice suavizante para telas durante el lavado, ya que la ropa quedará esponjosa y suave después del programa de secado.
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL CAJÓN PARA DETERGENTE
Asegúrese de que no queden restos de detergente. Limpie el cajón con regularidad:
Tire del cajón del detergente hacia fuera hasta que se detenga.
Presione el botón de liberación y retire el cajón.
Enjuague el cajón con agua hasta que quede limpio.
Reintroduzca el cajón en el aparato.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
Desenchufe la máquina durante la limpieza y el mantenimiento.
Utilice un paño suave con jabón líquido para limpiar el gabinete de la máquina y los componentes de goma.
No utilice productos químicos orgánicos ni solventes corrosivos.
VÁLVULA Y FILTRO DE INGRESO DE AGUA
Para prevenir la obstrucción del suministro de agua por sustancias sólidas como la cal, limpie regularmente el filtro de la válvula de entrada de agua.
Desenchufe el cable de alimentación y cierre el suministro de agua.
Desenrosque la manguera de entrada de agua de la parte trasera del aparato y del grifo.
Lave los filtros con agua y un cepillo.
Reintroduzca el filtro e instale la manguera de entrada de agua.
LIMPIEZA DEL TAMBOR
Retire del tambor objetos lavados accidentalmente, especialmente las piezas metálicas como alfileres, monedas, etc., ya que provocan manchas de óxido y daños.
Utilice un limpiador que no contenga cloruro para eliminar las manchas de óxido. Observe las indicaciones de advertencia del fabricante del producto de limpieza.
No utilice objetos duros ni estropajos de acero para la limpieza.
PERIODOS LARGOS DE TIEMPO SIN USO
Si el aparato permanecerá inactivo durante un período largo de tiempo:
Desenchufe el aparato.
Cierre el suministro de agua.
Abra la puerta para evitar la formación de humedad y olores. Deje la puerta abierta mientras no se utilice el aparato.
Antes del siguiente uso, revise cuidadosamente el cable de alimentación, la entrada de agua y la manguera de desagüe. Asegúrese de que todo esté correctamente instalado y sin fugas.
FILTRO DE LA BOMBA
Limpie el filtro una vez al mes y revíselo si el aparato:
No drena el agua.
No lleva a cabo el centrifugado.
Produce un ruido inusual mientras trabaja.
⚠️ Advertencia: Riesgo de quemaduras. El agua en el filtro de la bomba puede estar muy caliente. Antes de llevar a cabo cualquier acción, asegúrese de que el agua del interior ya se haya enfriado.
Apague y desenchufe la máquina del tomacorriente.
Empuje la tapa de servicio para abrirla.
Prevea un recipiente para recibir el agua .
Tire de la manguera de desagüe y sostenga su extremo por encima del recipiente.
Retire el tapón de sellado de la manguera de desagüe.
Una vez finalizado el vaciado, cierre la manguera y empújela de nuevo en la unidad.
Desenrosque y retire el filtro de la bomba haciéndolo girar en sentido opuesto a las agujas del reloj.
Retire los contaminantes y suciedad.
Limpie cuidadosamente el filtro de la bomba, por ejemplo, con agua limpia corriente.
Fije por completo el filtro.
Cierre la tapa de servicio.
PRECAUCIONES:
La junta del filtro de la bomba debe estar limpia y sin daños. Si la tapa no está bien apretada, el agua puede escapar.
El filtro debe estar en su sitio, de lo contrario puede resultar en fugas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Muchos problemas pueden ser solucionados por usted mismo sin experiencia específica. En caso de problema, revise todas las posibilidades y siga las instrucciones antes de contactar al centro de servicio autorizado.
⚠️ Advertencias:
Antes de llevar a cabo los procedimientos para solucionar problemas, apague y desenchufe la unidad del suministro de energía.
Las máquinas eléctricas deben recibir servicio por expertos calificados. Una reparación inadecuada puede causar daños consecuentes considerables.
Si el cable de alimentación es dañado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Los siguientes códigos son mostrados con propósitos informativos con referencia al ciclo de lavado solamente. No debe realizarse acción alguna.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON CÓDIGO DE ERROR
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SIN CÓDIGOS DE ERROR
Si los mensajes de error reaparecen aún después de las medidas aplicadas, apague el aparato, desconéctelo del suministro de energía y contacte al centro de servicio autorizado.
FORMACIÓN DE ESPUMA
Si se detecta demasiada espuma durante la porción de centrifugado, el motor se detiene y la bomba de desagüe se activa por 90 segundos. Si este procedimiento de eliminación de espuma falla tres veces consecutivas, el programa de lavado finaliza sin centrifugado.
EN CASO DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO DE ENERGÍA
El programa actual y sus ajustes se guardarán. Cuando se restablezca el suministro eléctrico, se reanudará la operación.
Si un corte en suministro de energía detiene un programa de lavado en funcionamiento, la puerta se bloquea mecánicamente. Para retirar la carga, el nivel de agua no debe ser visible a través de la ventana de la puerta.
Peligro de quemaduras: El nivel del agua debe hacerse descender como se describe en la sección Filtro de la bomba.
Tire de la palanca (A) situada detrás de la tapa de servicio (A) hasta que la puerta se desbloquee con un suave clic. A continuación, fije de nuevo todas las partes.
ℹ️ Cuando la lavarropas se encuentre en un estado seguro, es decir que el nivel del agua ha descendido por debajo de la ventana a una cierta distancia, la temperatura del agua en la tina de lavado está por debajo de 55 °C, podrá desbloquear la puerta de la unidad.
INFORMACIÓN TÉCNICA
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
Nota: La altura exacta de la lavarropas depende de qué tanto se extiendan los pies niveladores desde la base de la unidad.
El espacio donde se instale la unidad debe ser al menos 40 mm más ancho y 20 mm más profundo que sus dimensiones.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Durante el plazo de DOCE (12) meses a partir de la fecha de compra de este aparato, DREAN S.A., fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Se entiende por reponer, a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de DREAN S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en la guía rápida que acompaña el producto y en el manual de uso que puede descargarse de la página web: https://blog.drean.com.ar/category/manuales/
EXCEPCIONES A LA COBERTURA DE GARANTÍA
La garantía queda anulada en los siguientes casos: a) Uso impropio, abusivo o distinto del uso doméstico. b) Instalación en condiciones distintas a las recomendadas en el Manual del Usuario y/o instalación negligente del producto y/o que la misma no fuera ejecutada por personal matriculado. c) Si el producto hubiera sido intervenido por el personal ajeno al servicio técnico autorizado. d) Excesos o caídas de tensión eléctrica que impliquen uso en condiciones anormales. e) En caso de enmiendas o raspaduras en los datos consignados en este certificado de cobertura o en la factura de compra. f) Los daños ocasionados al exterior del gabinete y/o daños estéticos. g) Daños ocasionados en el interior y exterior del gabinete producido por roturas, golpes, rayaduras, instalaciones incorrectas o ilegales, desgaste producido por el maltrato o uso indebido del producto, y en general todos aquellos defectos producidos por agentes externos (por ejemplo, plagas, productos de limpieza, etc.) y que no sean imputables directamente al fabricante. h) Daños ocasionados en mudanzas o traslados y/o fuerza mayor. i) Daños o desperfectos ocasionados por la acumulación de sarro o cualquier mineral o agente extraño arrastrado por el agua. j) En ningún caso DREAN S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo o indirecto, que pudiesen sufrir el adquirente, usuarios o terceros en relación con el bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.
DREAN S.A. se compromete a reparar el producto defectuoso sin cargo alguno, durante el plazo de vigencia de la garantía, si fallare en situaciones normales de uso y conforme lo indicado en el Manual del Usuario.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes otorgarán el número de “orden de servicio” correspondiente.
Este plazo indicado podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos. Para obtener más información sobre nuestros servicios de asistencia técnica, los invitamos a visitar nuestro sitio web: https://drean.com.ar/es_AR/servicio_tecnico
La garantía de un producto adquirido de segunda/outlet tendrá vigencia por SEIS (6) meses. En caso de que la unidad no fuera posible de reparación técnica se procederá con el reemplazo del producto por uno de iguales condiciones (segunda/outlet). La solución de la controversia nunca podrá superar el monto de la factura.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, DREAN S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km de estos. Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada por falta o defecto cubierta por este certificado, deberá ser abonado por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL
Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por DREAN S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato. DREAN S.A. se reserva el derecho de comparar la exactitud de estos datos con los registros de control de salida de la Empresa.
Antes de instalar y usar el aparato, deberá leer cuidadosamente el manual de instrucciones, usar la instalación que se adjunta y respetar sus indicaciones.
Conectar correctamente la toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
Verificar que la tensión de línea corresponda a 220V y 50 Hz.
IMPORTANTE
El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no se autoriza a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por cuenta de Drean S.A. ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
Se hace constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar. Por tal motivo, su uso comercial, industrial o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.
Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de CABA.
CENTRO DE ATENCIÓN AL CONSUMIDOR:
(Servicio y Venta de Repuestos)
Teléfonos: (011) 5246 8663 (CABA y GBA) / 0800 345 6580 (Interior del país)
DREAN S.A.
Correo electrónico: contacto@drean.com.ar
Av. Américo E. Alladio 325 (X5967AHA) Luque – Pcia. de Córdoba
Si estás buscando soluciones prácticas y eficientes para tu hogar, te invitamos a explorar nuestro catálogo de Lavado. Descubre una amplia variedad de modelos diseñados para adaptarse a tus necesidades y mejorar tu día a día con tecnología avanzada y la calidad que solo Drean puede ofrecer. ¡Encuentra el producto ideal para ti!