Blog
Manuales

Manual de uso Heladeras No Frost RDA250FVRT RDA300FBRT RDA300FHRT RDP400FZRT


Manual de uso y cuidado

IMPORTANTE
Lea este instructivo antes de instalar su refrigerador.

Refrigeradores automáticos / sin escarcha

MODELOS RDA250FVRT – RDA300FBRT – RDA300FHRT – RDP400FZRT

Diagrama (Las características de su modelo pueden variar con respecto a las imágenes)

  1. Congelador
  2. Parrilla congelador*
  3. Cubierta evaporador
  4. Enfriador – Refrigerador
  5. Cool zone*
  6. Caja control
  7. Parrillas del refrigerador
  8. Cajón legumbres
  9. Ruedas y tornillos
  10. Desmoldadores de Hielo*
  11. Anaqueles de congelador
  12. Anaquel Refrigerador / Tanque de agua*
  13. Anaquel Refrigerador
  14. Anaquel Botellas doble capacidad
  15. Tarjeta electrónica: Nota: Solo manipular personal autorizado
  16. Condensador
  17. Distanciador condensador*
  18. Tapón drenaje

*(IMÁGENES SOLO DE REFERENCIA) Las características y/o cantidades pueden variar según la referencia comercial.

Para instalar la carcasa dispensador siga las siguientes instrucciones:

Opción 1

  1. Identifique la carcasa dispensador y el chasis ubicado en la puerta del refrigerador.
  2. Ubique la carcasa dispensador sobre el chasis y deslícela hacia abajo encajándola en los rieles.
  3. La carcasa deberá hacer tope con el chasis, generando un “click” que le indicará un acople correcto.

Opción 2

  1. Identifique la carcasa dispensador que viene al interior de su producto.
  2. Ubique la carcasa sobre el dispensador en el exterior de la puerta, iniciando la instalación desde la parte superior como se muestra en la imagen.
  3. La carcasa deberá hacer “click” al hacer presión, indicando el acople correcto.

Para instalar las manijas siga las instrucciones que se encuentran en la bolsa.

GRACIAS POR ELEGIRNOS

Su refrigerador ha sido diseñado para uso doméstico exclusivamente y fabricado con la más alta calidad y tecnología, cumpliendo con las principales pruebas de seguridad eléctrica. De esta forma se garantiza muchos años de perfecto funcionamiento y gran seguridad, garantizándole además entera satisfacción a usted y su familia.

En este manual encontrará toda la información requerida para el uso correcto, el mantenimiento y algunos consejos útiles que le ayudarán a sacar el mayor provecho de su refrigerador.

ADVERTENCIA

Lea con detenimiento todas las instrucciones de este manual antes de instalar y encender el producto. Guarde este manual para futuras referencias.

  1. Retire todo el empaque del producto incluyendo la base. Para trasladar su refrigerador hágalo verticalmente o en forma inclinada a máximo 45° por el lado izquierdo.
  2. Ubique el refrigerador en un sitio plano, fresco, limpio, lejos del sol directo y libre de humedad para evitar problemas de oxidación. Conserve por lo menos 10 cms de distancia por todos los lados del producto.
  3. No instale su refrigerador cerca de fuentes de calor como estufas, hornos o calentadores. La distancia mínima a estos debe ser de 30 cm para garantizar un buen desempeño y un menor consumo de energía.

NOTA:

A. El espacio requerido en uso para todos los productos es:

  • Fondo útil: 115 cm en modelos menores a 300L
  • 150 cm en modelos superiores a 360L

B. Las puertas no son reversibles (aplica a todos los modelos).
C. Las dimensiones incluyen: condensador, mueble, puerta y en caso que aplique la manija.

Vista superior, dirección apertura de puertas

Instalación

    1. Después de trasladar su refrigerador y antes de conectar a la línea eléctrica, espere por lo menos 2 horas para que se asienten los fluidos internos y así evitar daños al producto.
    2. Desenrosque las patas niveladoras ubicadas en la parte inferior delantera hasta lograr que las puertas cierren por sí solas. Debe quedar más alta que la parte posterior.
    3. Conecte el refrigerador al voltaje indicado en la placa de características (parte interior del producto: 220 voltios). Además asegúrese que el cable verde esté conectado al tornillo de fijación del toma corriente (esta conexión polo a tierra aplica solo para algunos modelos).

Conexión polo a tierra: Es un sistema que consiste en la conexión de equipos eléctricos y electrónicos a tierra, lo cual evita que se dañen en caso de una corriente transitoria o peligrosa. (Revise que su hogar cuente con este sistema; de lo contrario, contacte a su electricista de confianza).

    1. En caso de variaciones del fluido eléctrico, se recomienda el uso de un estabilizador o elevador de voltaje en 220 VAC± 10% entre 800 y 1000 watts; esto evita daños en el producto. Tener en cuenta que si la variación en el voltaje está por encima o por debajo del 10%, NO aplicará la garantía.
    2. Si utiliza extensiones para conectar su refrigerador, asegúrese que esta tenga conexión polo a tierra, que no se encuentre enrollada y que ningún cable quede en contacto con el mueble. El cable de la extensión debe ser de las mismas características que el cordón eléctrico del refrigerador (15 amperios). No use adaptadores que inhabiliten el polo a tierra.
    3. Cuando se disponga solo de un contacto de pared con salida para dos puntas, es responsabilidad y obligación del consumidor reemplazarlo por un contacto polarizado de tres puntas con conexión a tierra.
    4. Coloque el control de temperatura en el número máximo.
    5. Espere 2 o 3 horas y verifique que el interior esté frío antes de colocar los alimentos
    6. Coloque el control de temperatura según el clima de su ciudad. Ver instrucciones: “Controlar la temperatura del refrigerador”.
    7. Coloque el control de temperatura según el clima de su ciudad ver instrucciones “controlar la temperatura del refrigerador”.
    8. Las vibraciones del producto pueden darse porque las cargas internas no están bien ajustadas o equilibradas. Verifique que los alimentos dentro de su producto siempre estén bien distribuidos.
    9. Nunca instale otro aparato a la misma toma eléctrica debido a que podría provocar variación en el voltaje.

Advertencia de seguridad:

  • Nunca tire el cable para desconectar el producto, hágalo siempre desde el enchufe; no apriete, no doble, ni ate el cable eléctrico, no intente repararlo.
  • En caso que estos componentes se dañen deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicio postventa o por personal calificado, adquiera repuestos originales para el reemplazo de los mismos con el fin de evitar algún peligro.
  • Este aparato no está diseñado para ser usado por niños y personas con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales, sin entrenamiento, o la debida supervisión de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete.
  • No almacene sustancias explosivas tales como aerosoles con un agente inflamable adentro de este aparato.

Su producto funciona con gas refrigerante R600a el cual es un gas natural amigable con el medio ambiente, sin embargo es INFLAMABLE.
Siga las advertencias que se enuncian en este manual o en la etiqueta que se encuentra adherida en la parte posterior de su producto.

  • Mantenga despejadas las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
  • No dañe el circuito refrigerante (tuberías).
  • No utilice dispositivos mecánicos y otros medios para acelerar el proceso de descongelación.
  • No utilice aparatos eléctricos ni electrónicos dentro del producto.
  • No retire la tapa metálica que se encuentra en la parte posterior del producto. Solo personal autorizado.

Controlar la temperatura del refrigerador (modelos de perilla)

  1. Gire la perilla de control de temperatura desde la posición mínima “1” hacia los números en forma ascendente según su necesidad. El refrigerador tiene como posición estándar la 4.
  2. Para apagar desconecte el producto.
  3. Gradue la temperatura de su refrigerador de acuerdo con el clima de su ciudad, según la siguiente tabla:

NOTA:

  • Si su refrigerador es clase “T” está diseñado para su uso en ambientes que van desde los 18°C a 43°C.
  • Si su refrigerador es clase “N” está diseñado para su uso en temperaturas ambientes que van desde los 16°C a 32°C
  • Si su refrigerador es clase “ST” está diseñado para su uso en temperaturas ambientes que van desde los 18°C a 38°C.
  • Si se encuentra en zonas climáticas de alta humedad es normal evidenciar condensación en el interior y exterior de su refrigerador.

Controlar la temperatura del congelador Recomendamos mantener las posiciones originales de fábrica (en posición media). Deje en funcionamiento de 4 a 6 horas para que la temperatura se estabilice. Después de este periodo, si necesita cambiar la temperatura, podrá ajustarla con los controles como se indica a continuación.

Importante: Al modificar la posición del regulador de aire, no modificará la temperatura del enfriador, pero si el tiempo que le toma alcanzarla.

Para ajustarlo introduzca un destornillador de 1/4 de cabeza plana en la ranura central: al girarlo hacia la derecha genera menor flujo de aire hacia el congelador retrasando el proceso de congelación y al girarlo hacia la izquierda genera mayor flujo de aire hacia el congelador acelerando el proceso de congelación.

No sature de alimentos el refrigerador, deje espacio entre ellos y utilice las parrillas que se suministran para soportarlos, de esta forma se facilita la circulación de aire necesaria y previene un bajo rendimiento.

– Pueden presentarse temperaturas calientes en el producto cuando las puertas no estén bien cerradas, cuando se almacena una gran cantidad de alimentos calientes o cuando las rejillas de circulación de aire están obstruidas con los alimentos.

– Pueden presentarse temperaturas muy frías en el compartimiento refrigerador (compartimento inferior) cuando el control de temperatura de la caja de control está en máxima posición.

Precauciones al controlar la temperatura

  1. La temperatura ambiente influye en el rendimiento del producto, a mayor temperatura exterior, le recomendamos seleccionar una temperatura más fría para el enfriador.
  2. Recomendamos seleccionar una temperatura más fría si abre frecuentemente las puertas del refrigerador.
  3. Al colocar los alimentos no tape las salidas de aire para que este circule adecuadamente y mantenga siempre una temperatura uniforme. Es normal que pueda percibir algunos sonidos generados por el ventilador, sistema de gas o por cambios térmicos que experimentan algunos materiales.
  4. Utilice el compartimiento superior para mantener congelados los alimentos y conservarlos por más tiempo y el compartimiento inferior para mantenerlos refrigerados.

Instrucciones para el ahorro de energía:

  • Durante un corte de energía evite abrir las puertas, esto ayudará a conservar por más tiempo la temperatura interna.
  • No seque la ropa ni los zapatos en el condensador (emparrillado) posterior del producto.
  • No sobrecargue de alimentos el producto, deje espacio entre ellos y ulice las parrillas para soportarlos; garantizando el aire necesario para prevenir un bajo rendimiento. Abra la puerta el menor numero de veces posible. Compruebe que la puerta permanece bien cerrada.

Recomendaciones para un buen uso:

  • El producto puede presentar sonidos, principalmente cuando se encuentra con las puertas abiertas, esto se debe a la expansión del fluido refrigerante dentro del evaporador y/o al funcionamiento normal del ventilador, así mismo el motor del compresor es fuente de ruido, la cual no representa falla.
  • Al dejar de utilizar el refrigerador por un periodo de más de 15 días, desconéctelo, límpielo a fondo y deje las puertas entreabiertas para que el producto se ventile y no pudra malos olores generados por la humedad de los alimentos.
  • Para mayor facilidad de apertura y apertura de la puerta se debe esperar al menos 2 minutos después de cerrar, de esta forma se balancea la presión interna de aire.
  • En los modelos con dispensador de agua, llene el tanque solo con agua potable.
  • Las parrillas del refrigerador, deben permanecer fijas y/o deben moverse para mantenimiento o transporte. Para retirar asegúrese que las parrillas estén totalmente libres de cualquier elemento, de esta manera se evita dañar el gabinete del producto.
  • Al abrir y cerrar el producto siempre use las manijas, esto evitará daños en los sellos magnéticos o en otros componentes.
  • No sobrecargue las parrillas y/o vidrios templados para asegurar el buen estado de los estantes.
  • No ubique alimentos contra las paredes internas del producto

Por su seguridad y la de su refrigerador:

  • No guarde en el congelador líquidos efervescentes en envases herméticos o de vidrio, se pueden romper y causar un accidente o almacenar productos tóxicos, inflamables, o medicinas que puedan contaminar los alimentos.
  • Mantenga fuera del alcance de los niños las bolsas plásticas con las que se protege el producto y sus componentes para evitar riesgo de asfixia.

Calentamiento de zonas cercanas al congelador:
El calentamiento de algunas zonas externas del refrigerador es normal, en condiciones de altas temperaturas puede llegar a formarse una ligera condensación sin esto significar una falla

Recomendaciones para conservar alimentos

– Nunca vuelva a congelar alimentos ya descongelados para evitar riesgos de descomposición.

Carnes rojas: Páselas del congelador al refrigerador y luego déjelas un empo a temperatura ambiente, para luego cocinarlas.

Pescado: Primero páselo del congelador al refrigerador y cocínelo antes que se descongele.

Vegetales: No espere hasta que se descongelen, introdúzcalos directamente en agua hirviendo y cocinelos como los hace habitualmente.

Frutas: Páselas del congelador al refrigerador.

Guarde los alimentos en papel aluminio, plástico o en recipientes con tapa para conservar la frescura y evitar la contaminación cruzada.
En caso que su refrigerador esté apagado por un largo tiempo verifique el estado de los alimentos antes de consumirlos, por ejemplo después de un corte en el suministro eléctrico.

  • Cuando descongele su refrigerador tome las precauciones necesarias para evitar que los alimentos congelados se descongelen, como por ejemplo envolverlos en toallas de cocina de tela o papel.
    La fecha de vencimiento de los alimentos no se modifica por estar congelados, tenga precaución para evitar la duración excesiva de los tiempos de congelación de sus alimentos.

Capacidad de congelación
La capacidad de congelación es la cantidad de paquetes de ensayo expresada en KG que se puede congelar desde 25° C. hasta -18° C. en un tiempo máximo de 24 horas.

Descongelación: Estos modelos son completamente automáticos y no requieren intervención del usuario para descongelarlos.

1 Para lavar vacíe el tanque antes de re rarlo.

2 Desenganche uno de los extremos del tanque. 3 Desenganche el otro extremo, después retire el tanque halándolo con ambas manos hacia usted.

Retire el tapón y la cubierta y lave el tanque utilizando una esponja suave con agua y jabón neutro.
Después de lavarlo, ponga nuevamente la cubierta, coloque el tanque haciendo coincidir las guías laterales de la puerta con las del tanque.
Presione ligeramente para ajustar su posición.

Accesorios
Cajón para frutas y verduras:

Use este cajon para conservar frescas sus frutas y verduras. Algunos modelos tienen separador, utilícelo para generar dos (2) cavidades dentro del cajon y ajuste su tamaño desplazándolo lateralmente.

Nota: Retirar este cajón puede generar un riesgo de bajo desempeño en el refrigerador. Para retirarlo hale el cajon hasta el tope, levantelo ligeramente y vuelva a halar hasta que el cajón salga por completo.

Parrillas: Su producto cuenta con parrillas de alambre o cristal templado según el modelo, éstas son multiposiciones usted puede moverlas según sus necesidades en las ranuras disponibles. La carga máxima para las parrillas de cristal es de 25Kg, la capacidad máxima permitida para las del congelador es de 20kg.

Para retirar las parrillas:

  1. Remueva cualquier alimento u objeto apoyado en ellos
  2. Sujete la parrilla con las dos manos por la parte frontal
  3. Levante ligeramente y desplácela hacia usted sin soltarla.
  4. Para colocar la parrilla nuevamente póngala sobre el riel deseado y empuje hasta que quede
  5. Para cambiar las otras parrillas proceda de la misma manera.

Anaqueles:
Estos se encuentran ubicados en la contrapuerta para el almacenamiento de alimentos según su necesidad; un anaquel mas alto o de doble capacidad es ideal para el almacenamiento de botellas y latas.

Para retirar los anaqueles:
Tome el anaquel con ambas manos y empújelo suavemente hacia arriba y para colocarlo invierta la operación garantizando que ambos extremos entren al tiempo.

Compartimiento Cool Zone: (aplica para algunos modelos)

Este es un compartimiento en el cual podrá enfriar de forma rápida sus alimentos. Después de 1 hora debe reubicarlos para que no se congelen. Introduzca los alimentos y distribúyalos sobre la superficie asegurándose que la puerta cierre completamente para evitar daños al cerrar la puerta de su producto. No se recomienda almacenar frutas y verduras.

Continuación compartimiento Cool Zone

Fabricación de hielo (aplica para algunos modelos)

  1. Extraiga los moldes halándolos hacia usted y llénelos con ¾ partes de agua potable y colóquelos dentro de la base. Evite derramar agua o líquidos sobre el desmoldador, al congelarse será más difícil su remoción y puede frenar el mecanismo de extracción (Figura 1)
  2. Una vez estén formados los hielos, hale la palanca para que los hielos caigan en el recipiente (Figura 2)
  3. Efectúe un ligero movimiento de torsión en la cubeta para que estos caigan
  4. Hale la bandeja para retirar los hielos desmoldados (Figura 3)

Nota: Evite dejar los hielos más de 12 días en las cubetas para facilitar su desmolde.

 

Cambio de foco (bombillo)
Para el cambio comuníquese con las líneas de servicio mabe para agendar un servicio técnico especializado. De acuerdo con su uso, este componente tiene una garantía propia de 120 días a partir de la entrega del producto al consumidor final, y su reemplazo después de este tiempo no está incluido dentro de la póliza de garantía.


Nota: Los teléfonos de contacto por país se encuentran al final de este manual.

Modelos con control digital

Control exterior de temperatura

En modelos con control digital en el exterior de la puerta, presione el botón para ir cambiando el nivel hasta que se encienda la ilumación de nivel deseado de temperatura. Hacia la izquierda se encuentra el nivel Cold (menos frío) y la iluminación de todos los niveles indica la posición Coldest (para un frío mayor).

Función Turbo Cool

Diseñada para acelerar el tiempo de enfriamiento y congelamiento. Le recomendamos activarla cuando almacene varios productos que esten a temperatura ambiente. La función Turbo Cool ayuda a enfriar sus alimentos en menor tiempo ya que su refrigerador trabajará a su capacidad máxima de enfriamiento. Después de una hora, el refrigerador volverá a trabajar normalmente. Se activa presionando el botón Turbo Cool y se encenderá la luz LED del botón indicando que esta función está activa.

Función Holidays

Le permite ahorrar energía cuando sale de vacaciones. Esta función se opera presionando el botón Holidays, el indicador LED se enciende para avisarle que ya está activada la función. Para desactivarla se tiene que presionar el botón Holidays nuevamente. Al abrir la puerta del compartimiento del enfriador se desactivará automaticamente. En períodos mayores a 15 días, se recomienda desconectar, limpiar y dejar las puertas abiertas.

Función Alarm

  1. Se activa presionando el botón Alarm hasta que el boton este iluminado, la alarma suena si está activa la función y se deja la puerta abierta por más de un minuto, si está desactivada la función y se deja la puerta abierta, no sonará la alarma.
  2. Activar esta opción ayuda a evitar que se quede abierta la puerta por mucho tiempo ocasionando que el refrigerador sea menos eficiente y consuma más energía.
    La alarma dejará de sonar en cuanto cierre la puerta. Puede desactivarla en cualquier momento, volviendo a apretar el botón hasta que la luz se apague. Tener en cuenta que por seguridad esta alarma se autoactiva transcurridos 10 minutos luego de haberse desactivado.

Función Lock

Esta función bloquea el control exterior impidiendo que alguien más cambie la configuración del control. Para comenzar a usar esta función presione el botón Lock por 3 segundos, la iluminación del botón se encenderá para que sepa que la función
ha sido activada. Si presiona cualquier botón que no sea lock, la iluminación parpa- deará y sonará un beep indicando que el display está bloqueado.
Para desactivarla, simplemente presione nuevamente el botón Lock por otros 3 segundos y la iluminación se desactivará indicando que la función ha sido apagada.
Le recomendamos activar Lock cuando necesite limpiar el display.

Eco Actividad

Esta función indica que el producto se encuentra en su capacidad máxima de ahorro de energía.Éste se encenderá automáticamente cuando no haya aperturas constantes
de las puertas.
Nota: antes de activar la función Turbo Cool deberá desactivar las funciones de Holidays, ya que no funcionan al mismo tiempo.

Limpieza y Mantenimiento:

  1. Desconecte el producto del toma corriente para la limpieza y mantenimiento.
  2. Para limpiar el interior del producto humedezca un paño suave en una mezcla de 1L de agua tibia con dos cucharadas de bicarbonato de sodio. No se recomienda el uso de jabones ni detergentes, estos pueden deteriorar el producto. Nunca utilice sustancias inflamables o gasolina, disolventes o aceites , ya que los vapores pueden crear riesgos de incendio.
  3. Para limpiar el exterior puede usar un jabón líquido de cocina asegurese de retirarlo completamente con un paño limpio y que quede totalmente seco.
  4. Para limpiar la bandeja de evaporación ubicada en la parte trasera del producto, una vez al año limpiela con un trapo húmedo y luego sequela.
    Importante: Nunca trate de remover la bandeja de evaporación o los tubos ubicados en el interior, estos son fijos y al intentarlo puede generar un daño funcional.

    Retirar a presión la válvula de drenaje, halándola hacia abajo Luego sin romper el material, déjela bajo un chorro de agua para barrer sedimentos y lodos. Sin romper el caucho ubíquelo nuevamente en el tubo.
    Importante: Para la limpieza nunca use paños con fibras ásperas ni objetos metálicos o puntia- gudos ya que pueden rayar o romper los componentes del producto. Un mal olor dentro del producto puede ser causado por contaminación o alimentos descompuestos.

Identificación de posibles fallas

Antes de llamar a servicio técnico revise las siguientes posibles fallas.
– No hay voltaje en tomacorriente.
– La clavija esta desconectada.
– El control de temperatura está en máximo frio o muy cerca haciendo que la temperatura interior sea muy baja y el producto trabaje con mucha frecuencia.
– El control de temperatura está en minimo frio o muy cerca haciendo que la temperatura interior poco baja y alimentos calientes.
– Bloqueo de la circulación de aire genera temperatura interior poco fria.
– Voltaje fuera de especificaciones.
– Luz solar directa o fuentes de calor cercanas generando trabajo con mayor frecuencia, temperatura interior poco baja y alimentos calientes. – Bombillo o foco flojo o fundido, interruptor pegado.
– Control del congelador en posición mínimo genera alimentos congelados.(modelos no frost).
– Control del congelador en posición mínimo genera alimentos calientes (modelos no frost).
– Acumulación de residuos (polvo) falta de lubricación.

ELIMINACIÓN ADECUADA DEL PRODUCTO

De acuerdo con la directriz de la RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment), se debe separar y disponer de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos separadamente. En el momento en que se necesite desechar este producto; recomendamos consultar los programas post-consumo de su localidad, a fin de evitar el riesgo de seguridad y ecológico.

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Durante el plazo de DOCE (12) meses a partir de la fecha de compra de este aparato, DREAN S.A., fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al compra dor original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación. Se entiende por reponer, a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de DREAN S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en la guía rápida que acompaña el producto y en el manual de uso que puede descargarse de la página web: https://blog.drean.com.ar/category/manuales/

EXCEPCIONES A LA COBERTURA DE GARANTÍA

La garantía queda anulada en los siguientes casos:
a) Uso impropio, abusivo o distinto del uso doméstico.
b) Instalación en condiciones distintas a las recomendadas en el Manual del Usuario y/o instalación negligente del producto y/o que la misma no fuera ejecutada por personal matriculado.
c) Si el producto hubiera sido intervenido por el personal ajeno al servicio técnico autorizado. d) Excesos o caídas de tensión eléctrica que impliquen uso en condiciones anormales.
e) En caso de enmiendas o raspaduras en los datos consignados en este certificado de cobertura o en la factura de compra.
f) Los daños ocasionados al exterior del gabinete y/o daños estéticos.
g) Daños ocasionados en el interior y exterior del gabinete producido por roturas, golpes, ralladuras, instalaciones incorrectas o ilegales, desgaste producido por el maltrato o uso indebido del producto, y en general todos aquellos defectos producidos por agentes externos (por ejemplo, plagas) y que no sean imputables directamente al fabricante.
h) Daños ocasionados en mudanzas o traslados y/o fuerza mayor.
i) En ningún caso DREAN S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo o indirecto, que pudiesen sufrir el adquirente, usuarios o terceros en relación con el bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.
DREAN S.A. se compromete a reparar el producto defectuoso sin cargo alguno, durante el plazo de vigencia de la garantía, si fallare en situaciones normales de uso y conforme lo indica do en el Manual del Usuario.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes otorgarán el número de “orden de servicio” correspondiente. El listado de Servicios Autorizados puede encontrarse en el siguiente link: https:/drean.com.ar/es_AR/servicio_tecnico
Este plazo indicado podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos.
La garantía de un producto adquirido de segunda/outlet tendrá vigencia por SEIS (6) meses. En caso de que la unidad no fuera posible de reparación técnica se procederá con el reemplazo del producto por uno de iguales condiciones (segunda/outlet). La solución de la controversia nunca podrá superar el monto de la factura.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, DREAN S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servicio Autorizados en un radio máximo de 50 km de estos. Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada por falta o defecto cubierta por este certificado, deberá ser abonado por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.

RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL

1) Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por DREAN S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato. DREAN S.A. se reserva el derecho de comparar la exactitud de estos datos con los registros de control de salida de la Empresa.
Antes de instalar y usar el aparato, deberá leer cuidadosamente el manual de instruc- ciones, usar la instalación que se adjunta y respetar sus indicaciones.
Conectar correctamente la toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra. Verificar que la tensión de linea corresponda a 220V y 50 Hz.

IMPORTANTE

El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no se autoriza a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por cuenta de Drean S.A. ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
Se hace constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar. Por tal motivo, su uso comercial, industrial o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.
Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de CABA.

CENTRO DE ATENCIÓN AL CONSUMIDOR:
(Servicio y Venta de Repuestos)
Teléfonos: 5246 8663 (CABA y GBA) / 0800 345 6580 (Interior del país) DREAN S.A.
Correo electrónico: soportetecnico@drean.com.ar
Av. Córdoba 325 (X5967AHA) Luque – Pcia. de Córdoba