Blog
Manuales

Manual Heladera Drean YEP26FGTFSS


INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE ENCENDER EL ARTEFACTO

 

¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Instructivo.

Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Antes de usarse, éste refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.

  • No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
  • No toque las superficies frías del congelador cuando tenga las manos húmedas o mojadas. La piel se podría adherir a superficies extremadamente frías.
  • No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro aparato.
  • Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede pinchar; los espacios entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de niños.

Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que no empleen los aparatos como juguete.

Si su refrigerador tiene un dispositivo automático para hacer hielo, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo de expulsión, o con el elemento calefactor localizado en la parte inferior del dispositivo para hacer hielo. No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo automático para hacer hielo mientras el refrigerador esté conectado.

NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier servicio a un personal calificado.

Modelos que no tienen pantalla de LCD: El colocar el control en posición 0 (cero/apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.

Modelos con pantalla de LCD: Apagar el sistema de enfriamiento no corta la electricidad al circuito de la luz.

No vuelva a congelar alimentos congelados una vez que se hayan descongelado.

Siempre limpie la bandeja CustomCool™ después de descongelar alimentos.

¡PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO

DESHACIÉNDOSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR

El atrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro… aunque sea sólo por “pocos días”. Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente.

Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador:

Quite las puertas. Deje los entrepaños en su sitio para que los niños no se suban.

Disposición final del aparato

Este refrigerador utiliza GAS ESPUMANTE INFLAMABLE CICLOPENTANO para el aislamiento.

La disposición final de este producto debe realizarse de acuerdo con las regulaciones locales o federales. En caso de duda, contactar al fabricante.

USO DE CABLES DE EXTENSIÓN

Debido a los accidentes que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensión.

Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija de conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 10 amperios (mínimo) y 120 voltios.

Si el cable de abastecimiento está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agencia de servicio o personas similares que estén calificadas para prevenir un riesgo.

RECOMENDACIONES PARA SU SEGURIDAD Y LA DE SU REFRIGERADOR

No guarde en el congelador líquidos efervescentes en envases herméticos o de vidrio, se pueden romper y causar un accidente. Algunos productos tales como partículas de hielo no deben de consumirse muy frías.

No almacene productos tóxicos, inflamables, experimentos científicos o medicinas mezclados con alimentos, éstos los pueden contaminar.

¡ADVERTENCIAS!

  • No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un agente inflamable dentro de este aparato.
  • Mantener libres de obstrucción las aperturas de ventilación en el envolvente del aparato o la estructura para empotrar.
  • No dañar el circuito de refrigeración.
  • No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo, diferentes a los que recomienda el fabricante.
  • No utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimento del aparato, a menos que sean del tipo que recomienda el fabricante.

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.

 

¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD.

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, éste aparato deberá conectarse debidamente a tierra.

Su refrigerador está provisto de un toma corriente tipo Y con cable a tierra integrado. No elimine la terminal ni use adaptadores.

Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra.

Donde se disponga sólo de un contacto de pared con salida para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligación reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas con conexión a tierra. El refrigerador deberá conectarse siempre en su propio contacto eléctrico individual que tenga un voltaje de acuerdo con la tabla de clasificación.

Esto garantiza la mejor ejecución y evita la sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.

Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del contacto sin doblarla.

Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado o dañado en alguna u otra forma. No utilice cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos. Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo dañe.

Si en su región suele haber variación de voltaje, use un regulador de voltaje con capacidad de 500 a 1000 Watts.

Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.

USO DE LOS ADAPTADORES

Debido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias, recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clavija.

Sin embargo, si decidiera usar un adaptador donde los códigos locales lo permitan, es necesario hacer una conexión temporal a un contacto de pared para dos puntas debidamente conectado a tierra utilizando un adaptador UL, mismo que puede adquirirse en comercios locales especializados.

La punta más larga del adaptador se deberá alinear con la entrada larga del contacto con el fin de tener la polaridad adecuada en la conexión de la clavija.

Al desconectar el cable del adaptador, deténgalo siempre con una mano tirando a la vez el cable eléctrico con la otra mano.

De no hacerlo puede causar que el adaptador se rompiera después de mucho uso.

Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador, NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido la conexión a tierra de manera adecuada.

La conexión de la terminal de tierra del adaptador a la salida del contacto de pared no conecta el aparato a tierra, a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal y no esté aislado y que el contacto de la pared esté conectado a tierra a través del cableado de la casa. Un electricista calificado deberá revisar el circuito para asegurarse de que el contacto esté debidamente conectado a tierra.

PRECAUCIONES GENERALES

La temperatura ambiente afecta el rendimiento del equipo. Seleccione una temperatura más fría si abre frecuentemente las puertas del refrigerador. Al guardar los alimentos, no obstruya las salidas de aire. Si tiene las manos mojadas, no toque el interior del congelador.

A veces, inmediatamente después de cerrar la puerta, cuesta trabajo abrirla de nuevo, pues el intercambio de aire a diferentes temperaturas crea un vacío. Basta con esperar de 10 a 15 segundos.

IMPORTANTE: Se considera que el aparato no ha sido utilizado de manera normal cuando:

  • Su instalación u operación no se han hecho conforme al presente instructivo de uso en español; ha sido utilizado para fines comerciales, industriales o de cualquier forma que sea diferente a las explicadas en las instrucciones de manejo; ha sido reparado por personas o talleres de servicio no autorizados; ha sufrido daños en actos de fuerza mayor o casos fortuitos.
  • Los daños provocados por descargas eléctricas, fluctuaciones de voltaje, conexiones a fuentes eléctricas distintas a las especificadas o catástrofes no se consideran como condiciones de uso normal del aparato.

Si no sigue las advertencias y pasos anteriores, usted es enteramente responsable de los daños personales o materiales que pueda sufrir con el uso de este equipo

FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Los controles del refrigerador.

No todos los modelos tienen todas las características.

Para poner a funcionar su refrigerador:

Conéctelo a la toma de corriente.

Seleccione el control de temperatura.
Ajuste la temperatura de su refrigerador da acuerdo con la cantidad de alimentos y el clima de su ciudad.

Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37°F (3°C)para el compartimiento del refrigerador y a 0°F (-18°C) para el compartimiento del congelador.
Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.

Puede ajustar la temperatura del refrigerador entre 34°F y 44°F (entre 1°C y 7°C) y la temperatura del congelador entre -6°F y +6°F (entre -21°C y -14°C).

Nota: Los productos comercializados en los países Andinos han sido evaluados bajo los siguientes rangos de temperatura ambiente:

ST (Sub-tropical) entre 18°C y 38°C
T (Tropical) entre 18°C 43°C.

A fin de modificar la temperatura del refrigerador:

Modelos con pantalla de LCD:

Vaya a Home y luego a Refrigerator

Seleccione la temperatura deseada con las fechas. Debe presionar ENTER para que la temperatura quede ajustada.

Para modificar la temperatura del congelador:
.Vaya a Home y luego aFreezer

Seleccione la temperatura deseada con las chas. Debe presionar
ENTERpara que la temperatura quede ajustada.

Una vez que haya elegido latemperatura, lapantalla volverá a HOME y le mostrará las temperaturas elegidas debajo del indicador de la temperatura real durante varios segundos. Es posible que se requiera hacer varios ajustes. Cada vez que ajusta los controles, debe dejar pasar 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura que eligió.

Modelos que no tienen pantalla de LCD:

Para cambiar la temperatura, presione y suelte la almohadilla WARMER (más caliente) o COLDER (más frío). Se encenderá la luz SET y la pantalla mostrará la temperatura elegida. A fin de modificar la temperatura, toque la almohadilla WARMER o COLDER hasta que aparezca la temperatura deseada.
Una vez que haya elegido la temperatura, el indicador regresará a la temperatura real del refrigerador y del congelador después de cinco segundos. Es posible que se requiera hacer varios ajustes. Cada vez que ajusta los controles, debe dejar pasar 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura que eligió.

Los controles de la temperatura pueden exhibir tanto la temperatura establecida (SET) como la temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de la temperatura fijada según su uso y el ambiente de operación.

Cómo apagar el sistema de enfriamiento:

Modelos con pantalla de LCD:

Al poner el sistema de enfriamiento en OFF se detiene al enfriamiento tanto en el compartimiento del congelador como en el del refrigerador, pero no corta el suministro de electricidad al refrigerador.

Modelos que no tienen pantalla de LCD:

Al poner cualquiera 0 ambos controles en OFF se detiene el enfriamiento tanto en el compartimiento del congelador como en el del refrigerador, pero no corta el suministro de energía eléctrica al refrigerador.

Modelos con pantalla de LCD:

Vaya a Home, luego a Options, luego a Information and Settings, luego a Cooling System Off.

Para volver a activar el sistema de enfriamiento, presione el botón ON en la pantalla digital. Active presionando ENTER.

Modelos que no tienen pantalla de LCD:

Toque la almohadilla WARMER del refrigerador o del congelador hasta que la pantalla muestre OFF. Para volver a encender la unidad, presione la almohadilla COLDER del refrigerador o del congelador. Se encenderá la luz SET del lado que haya seleccionado. Debe presionar la almohadilla COLDER una vez más (del lado en que se haya encendido la luz SET)para acceder a los puntos predeterminados de 0°F(-18°C) en el caso del congelador y de 37°F(3°C) en el caso del refrigerador.
Cuando se vuelve a encender la unidad, tardará 24 horas en estabilizarse.

Sistema de rendimiento de circulación de aire

El Sistema de Rendimiento de Circulación de Aire está diseñado para maximizar el control de la temperatura en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Ésta característica exclusiva especial en la torre de aire a lo largo de la pared posterior del refrigerador y del túnel de aire en la posición inferior de la pared posterior del congelador. Colocar alimentos enfrente de los listones de estos compartimientos no afectará el rendimiento. Aunque la Torre de Aire y el Túnel de Aire pueden ser removidos, hacerlo afectará el rendimiento o el desarrollo de la temperatura. (Para instrucciones relacionadas con la manera de removerlos, en línea, 24 horas al día, póngase en contacto con nosotros).

Acerca del TurboCool (En algunos modelos)

Cómo funciona

Turbo Cool enfría rápidamente el compartimiento del refrigerador para refrigerar los alimentos más rápidamente. Use el Turbo Cool cuando agregue grandes cantidades de alimentos al compartimiento del refrigerador, guardando alimentos después de que han estado expuestos a temperatura ambiental o cuando disponga a guardar platos sobrantes.
También puede ser usado si el refrigerador ha estado sin suministro eléctrico por un periodo extenso.
Una vez activado, el compresor se encenderá inmediatamente y los ventiladores harán el ciclo de encendido y apagado a altas velocidades, según sea necesario por ocho horas. El compresor continuará funcionando hasta que el compartimiento del refrigerador se refrigere a aproximadamente 34° F (1°C) luego hará el ciclo de encendido y apagado para mantener este ajuste. Después de 8 horas, o si el Turbo Cool es presionado otra vez, el compartimiento del refrigerador regresará al ajuste original.

Cómo Usar

En el caso de los modelos con pantalla de LCD:

Vaya a Home, luego Options, luego Refrigerator Options y TurboCool
Active presionando ON.
Desactive presionando OFF.

En el caso de los modelos que no tienen pantalla de LCD:
Presione Turbo Cool. La temperatura del refrigerador mostrará TC.
Después de que Turbo Cool sea completado, el compartimiento del refrigerador regresará al ajuste original.

NOTAS:
La Temperatura del refrigerador no puede cambiarse durante Turbo Cool.
La Temperatura del congelador no es afectada durante Turbo Cool.
Cuando abra la puerta del refrigerador durante Turbo Cool, los ventiladores continuarán funcionando si han hecho el ciclo de encendido.

Acerca de ClimateKeeper2™ (en algunos modelos)

Cómo Funciona

El nuevo ClimateKeeper7» es el sistema de refrigeración más avanzado de la industria, el cual ofrece temperatura óptima y humedad para mantener los alimentos frescos por más tiempo y las quemaduras en el congelador, al mismo tiempo que se mantiene el nivel de eficiencia de nivel E star.
El nuevo ClimateKeeper.™* ofrece 2 evaporadores, 1 para el enfriador y el otro para el congelador.
Esto permite 2 sistemas separados de enfriamiento para toda la unidad y separan el flujo de aire entre las secciones de alimentos frescos y el congelador durante las operaciones de enfriamiento normal*
Esto garantiza que los niveles de humedad en la sección de alimentos frescos sean significativamente mayores que en un sistema convencional, **permitido que los productos frescos y otros alimentos no sellados retengan el contenido de humedad y frescura más tiempo.
Ahora los alimentos sensibles a la humedad como las frutas frescas, ensaladas, el arroz, etc. se pueden almacenar en estantes abiertos sin una pérdida excesiva de humedad. Debido a la alta temperatura en el refrigerador, es posible que de vez en cuando usted experimente niebla o pequeñas cantidades de humedad en el compartimiento del refrigerador.
Esto es normal y aparecerá intermitentemente conforme se depositen en su interior diferentes tipos de alimentos y las condiciones ambientales cambien. Pásele una toalla de papel si desea. El sistema de flujo de aire separado reduce la mezcla de aire entre los 2 compartimientos, lo cual reduce la transferencia de olor para mejorar el sabor del hielo.
El sistema ClimateKeeper2 también reduce el número de ciclos de descongelación en el evaporador del congelador, reduciendo así las quemaduras en el congelador.
*El aire del congelador se usa en la función Custom Cool.
**Las pruebas muestran un mayor nivel de humedad en la sección de alimentos frescos en refrigeradores ClimateKeeper2 frente a las unidades convencionales.

Acerca de CustomCool™ (en algunos modelos)

Cómo funciona

La característica de CustomCool™ es un sistema compuesto por un regulador de tiro, un ventilador, una resistencia variable con la temperatura o termistor; y un calentador. Dependiendo de la función seleccionada, una combinación de estos será usada para rápidamente refrigerar artículos, descongelar alimentos o mantener la cacerola a una temperatura específica. La cacerola está sellada herméticamente para prevenir que su temperatura cause fluctuaciones en la temperatura en el resto del refrigerador.
Algunos modelos CustomCool presentan un centro de bebidas, en cual está diseñado para almacenar bebidas en temperaturas más frías. Seleccione el botón Beverage Center si desea mantener refrescos extra-fríos a la mano.
Los controles para esta cacerola están ubicados en la parte superior del refrigerador con los controles de la temperatura.

Cómo usar
  1. Vacie la cacerola. Coloque la bandeja de Enfriar/Descongelar en la cacerola. Coloque los artículos en la bandeja y cierre la cacerola por completo.
  2. En el caso de los modelos con pantalla de LCD: Vaya a Home, luego a Options, luego a Refrigerator Options y por último a CustomCool Pan
    En el caso de los modelos que no tienen pantalla de LCD: Seleccione el botón ExpressThaw™, ExpressChill™ o SelectTemp™ La pantalla y la luz de SET se encenderán. Pulse el botón hasta que la luz aparezca al lado del nivel deseado. Use la gráfica para determinar el nivel a usar.

Para descontinuar una característica antes de que termine:

En el caso de los modelos con pantalla de LCD: Vaya al menú de funciones y presione el botón OFF.

En el caso de los modelos que no tienen pantalla de LCD: Pulse el botón de esa característica hasta que no haya opciones seleccionadas y la pantalla se apague.

Durante ExpressThaw (Descongelación Expresa) y ExpressChill (Refrigeración Expresa), la visualización en los controles contará regresivamente el tiempo del ciclo.
Después de que el ciclo ExpressThaw se complete, la cacerola volverá al nivel MEAT (-1° C [31° F]) para ayudar a conservar los alimentos descongelados hasta su uso.
La temperatura real que se muestra en la pantalla de la cacerola de CustomCool puede que varíe ligeramente en la relación a la temperatura del SET que está basada en el uso y operación ambientales.

NOTA: Para fines de seguridad de los alimentos, se recomienda que los alimentos se envuelvan en envoltura plástica al usar Express Thaw (Descongelación expresa). Esto ayudará a retener los jugos de las carnes y mejorar el proceso de descongelamiento.

Para remover y reemplazar la gaveta

Para retirar:
  1. Jale la gaveta hacia fuera de la posición de freno.
  2. Gire las cuatro perillas hacia la posición de desbloqueo.
  3. Levante el frente de la gaveta hacia arriba y hacia afuera.
Para reemplazar:
  1. Verifique que las perillas estén en la posición de desbloqueo.
  2. Coloque la gaveta sobre los soportes, cerciorándose de que las perillas entren en las ranuras de la gaveta.
  3. Gire las cuatro perillas hacia la posición de bloqueo.

A cerca de CustomCool

Tabla para CustomCool

Nota: Los resultados pueden variar dependiendo del empaque, de la temperatura inicial y otras caracteríasticas de los alimentos.

Cómo usar el Beverage Center (centro de bebidas)

Algunos modelos con CustomCool traen un centro de bebidas, el cual está diseñado para almacenar bebidas a temperaturas más frías. Seleccione esta función si desea tener a la mano refrescos extra fríos.

En el caso de los modelos con pantalla de LCD:
  • Vaya a Home, luego a Options, luego a Refrigerator Options y por último a Beverage Center.
  • Active presionando ON.
  • Desactive presionando OFF.
En el caso de los modelos que no tienen pantalla de LCD:
  1. Seleccione el botón Beverage Center. La luz se encenderá y la función operará de la forma requerida.
  2. Para apagar la función, presione el botón Beverage Center y la luz de configuración se apagará.

NOTA: A menos que se apague de la forma anterior, la función permanecerá activa por seis meses. Presione el botón Beverage Center para reinicializar.

Como retirar y reemplazar el Beverage Center

Para retirar:
  1. Retire el compartimiento de productos lácteos primero. Sosteniendo la parte inferior del compartimiento de productos lácteos, levante el frente de forma recta, luego levante y saque.
  2. Sosteniendo el lado izquierdo y derecho del centro de bebidas, levante directamente hacia arriba y hacia afuera.
  3. Deje el adaptador en su lugar.
Para reemplazar:
  1. Inserte el lado posterior del centro de bebidas en los soportes moldeados del adaptador. Luego empuje hacia abajo en los costados del centro de bebidas. El centro de bebidas se encajará en su lugar.
  2. Reemplace el compartimiento de alimentos lácteos.

El filtro de agua (en algunos modelos)

Cartucho del filtro de agua

El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador.

Cuándo reemplazar el filtro en los modelos con luz indicadora de recambio

En el dispensador hay una luz de indicación de recambio del cartucho del filtro del agua. Esta luz se volverá anaranjada para advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto.
El cartucho del filtro debería reemplazarse cuando la luz indicadora de recambio se vuelva roja o si la salida de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo disminuyera.

Cuándo reemplazar el filtro en los modelos sin luz indicadora de recambio

El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses, o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo.

Cómo retirar el cartucho del filtro

Si está cambiando el cartucho, remueva primero el viejo girándolo lentamente hacia la izquierda. No jale el cartucho directamente hacia abajo. Un poco de agua puede gotear.

Instalar el cartucho del filtro
  1. El cartucho del filtro nuevo viene con un adaptador en la parte superior. Si va a reemplazar un cartucho SmartWater, debe retirar el adaptador antes de instalar el cartucho. Para retirar el adaptador, gírelo hacia la izquierda aproximadamente 1/4 de giro. Si va a reemplazar un cartucho Water by Culligan, deje el adaptador colocado. Este adaptador permanecerá en el refrigerador cuando reemplace cartuchos en el futuro.
  2. En los modelos sin luz indicadora de recambio, pegue la etiqueta con el mes y el año al nuevo cartucho para que se recuerde de cambiar el filtro en seis meses.
  3. Llene el cartucho de reemplazo con agua de la llave para permitir que ocurra un mejor flujo a partir del dispensador inmediatamente después de la instalación.
  4. Alinee la flecha del cartucho y del soporte del cartucho. Coloque la parte superior del nuevo cartucho hacia arriba dentro del soporte. No empuje el cartucho hacia arriba a dentro del soporte.
  5. Gire el cartucho lentamente hacia la derecha hasta que el cartucho se pare. NO APRETAR MUY FUERTE. Mientras está girándolo, el se alzará por sí mismo en su posición. El cartucho rotará aproximadamente 1/2 de vuelta.
  6. Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos (aprox, 1 1/2 galons) para aclarar el sistema y para prevenir salpicaduras.
  7. Presione la tecla RESET WATER FILTER en el dispensador y manténgala presionada durante tres segundos (en algunos modelos).

NOTA: Un cartucho de filtro de agua recién instalado puede causar el agua de chorrear del dispensador.

Tapón de derivación del filtro

Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede
encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapón de
derivación del filtro.


Para usar el tapón de derivación del filtro en los modelos Water by Culligan, primero debe quitar el adaptador del filtro del soporte del cartucho girándolo hacia la izquierda.

Si tiene preguntas, visite nuestro sitio web en ge.com

ADVERTENCIA: Conecte únicamente a un suministro de agua potable.

Acerca de QuickFreeze ™ (en algunos modelos)

Solamente debe usar la plancha QuickFreeze con la función QuickFreeze. Use la función QuickFreeze para congelar alimentos más rápido y que se conserven mejor.

Cómo usar

Coloque los alimentos (en envoltura plástica) sobre la plancha QuickFreeze. Encienda la función usando los controles LCD.

Modelos con pantalla de LCD:
  • Vaya a Home, luego a Options, luego a Heezer Options y por último a QuickFreeze
  • Use las flechas para seleccionar la hora y presione ENTER.
  • Desactive presionando OFF

NOTA: Cuando la función QuickFreeze está activada, es posible que la temperatura real del congelador se reduzca hasta a -3°F (-19°C). Esto es normal.

El filtro de agua (en otros modelos)

Instalar el cartucho del filtro

El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador.

Cuándo reemplazar el filtro

Modelos con pantalla de LCD: Aparecerá una pantalla emergente en la pantalla de LCD para recordarle que debe reemplazar el filtro de agua. Puede revisar el estado del filtro de agua de manera manual.


Vaya a Home, luego a Options, luego a Dispenser Options y por último a Reset Water Filter

Modelos que no tienen pantalla de LCD: En el dispensador hay una luz de indicación de recambio del cartucho del filtro del agua. Esta luz se volverá anaranjada para advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto.
El cartucho del filtro debería reemplazarse cuando la luz indicadora de recambio se vuelva roja o si la salida de agua al dispensador o al dispositivo paras hacer hielo disminuyera.

Cómo retirar el cartucho del filtro

Si va a reemplazar el cartucho, primero retire el cartucho viejo dándole vuelta a la izquierda. No jale el cartucho hacia abajo. Es posible que se derrame un poco de agua.

Instalar el cartucho del filtro

El cartucho del filtro nuevo trae un adaptador en la parte superior.

Debe retirar el adaptador antes de instalarlo, Para retirar el adaptador, dele un 1/4 de vuelta a la izquierda.

Llene el cartucho de reemplazo con agua de la llave para permitir que ocurra un mejor flujo a partir del dispensador inmediatamente después de la instalación.

Alinee la flecha del cartucho con la flecha del portacartuchos. Coloque la parte superior del nuevo cartucho hacia arriba dentro del soporte. No empuje el cartucho hacia arriba a dentro del soporte.

Gire el cartucho lentamente hacia la derecha hasta que el cartucho se pare. NO APRETAR MUY FUERTE. Mientras está girándolo, él se alzará por í mismo en su posición. El cartucho rotará aproximadamente 1/2 de vuelta.

Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos para aclarar el sistema y para prevenir salpicaduras.

Modelos con pantalla LCD: Presione la tecla FILTER REPLACED para confirmar el reemplazo,

Modelos que no tienen pantalla LED: Presione la tecla RESET FILTER (en algunos modelos) en el dispensador y manténgala presionada durante tres segundos,

NOTA: Un cartucho de filtro de agua recién lado puede causar el agua de chorrear del dispensador.

Tapón de derivación del filtro

Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazo no se puede encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapón de derivación del filtro.

Deshielo

Modelos NO FROST

Los modelos son completamente automáticos y no requieren intervención del usuario para descongelarlos. Su refrigerador cuenta con deshielo automático.

Proceso de Deshielo

En el proceso de deshielo se elimina la escarcha del evaporador generada principalmente a través de las aperturas de la puerta y en parte por la humedad removida de los alimentos en el interior. Nunca debe de haber presencia de hielo en un evaporador, eso implicaría un problema en el aparato.

Temperaturas de servicio

Nota: Utilice la tabla como referencia para el almacenamiento de alimentos. No sobre cargue el refrigerador esto favorecerá la circulación del aire y favorecerá el rendimiento.

Los entrepaños y recipientes del refrigerador

No todos los modelos tienen todas las características

Recipientes de puerta del refrigerador y recipientes inclinables de puerta de congelador

Recipientes grandes

Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes inclinables de puerta de congelador más grandes son ajustables.

Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, luego levántelo y sáquelo.

Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la parte trasera del recipiente en los soportes moldeados de la puerta. Luego presione hacia abajo en la parte frontal el recipiente.

Recipientes pequeños

Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, luego sáquelo.

Para reemplazarlos: Sitúe el recipiente por encima de los soportes moldeados rectangulares en la puerta. Luego deslice el recipiente hacia abajo hacia el soporte para que se ajuste en su lugar.

La tapa deslizante ayuda a prevenir que un golpecito haga derramarse algo o que las cosas pequeñas guardadas en el interior del entrepaño de la puerta se caigan o resbalen. Ponga un dedo en cada lado de la tapa deslizante hacia la parte trasera y muévala hacia adelante y hacia atrás para que se ajuste a sus necesidades.


Precaución: tenga cuidado cuando reemplace artículos en el recipiente superior. Cerciórese de que ningún artículo bloquee o caiga en el verdedor de hielo.


Precaución: la parte debe estár en su lugar como se exhibe para un dispensado correcto del hielo. Los alimentos no se pueden almacenar en este lugar.

Entrepaño deslizable a prueba de derramamientos

El entrepaño deslizable permite alcanzar artículos guardados atrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a prevenir derramamientos o goteos a los entrepaños que se encuentran más abajo.

Para sacarlos: Deslice el entrepaño hacia fuera hasta que llegue al punto donde se atranca, luego apriete la lengüeta hacia abajo y deslice el entrepaño directamente hacia fuera.

Para reemplazarlos o reubicarlos: Sitúe el entrepaño a la altura de las guías y deslícelo hacia su lugar. El entrepaño puede ser recolocado cuando la puerta esté a 90° o más. Para recolocar el entrepaño, deslice el entrepaño más allá de los topes y dele un ángulo hacia abajo. Deslice el entrepaño hacia abajo hasta llegar a la posición deseada, colóquelo en línea con los soportes y deslícelo en su lugar.

Asegúrese de haber empujado los entrepaños hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

Entrepaño QuickSpace™

Este entrepaño se divide en dos y la mitad se desliza debajo de sí mismo para guardar artículos muy altos ubicados en el entrepaño que se encuentra más abajo.

Este entrepaño se puede sacar y cambiar también puede reubicarse igual que los entrepaños deslizables a prueba de derramamientos.

En algunos modelos, este entrepaño no puede usarse en la posición más baja.

Cestas de congelador (en algunos modelos)

Para remover, empuje la canasta totalmente hacia la parte posterior del congelador.

Levante hasta que los pasadores posteriores sean desenganchados. Levante la canasta completa hacia arriba y hacia afuera.

En algunos modelos, la canasta de extensión completa puede removerse empujándola hasta el máximo hacia la parte posterior del congelador. Levántela hasta que los pasadores se desembraguen.

Levante la canasta completamente y tire de ella hacia afuera.

Asegúrese de haber empujado las cestas hasta el fondo antes de cerrar la puerta

Entrepaños deslizantes del congelador (en algunos modelos)

Para sacarlos, deslícelos hasta que lleguen al punto donde se atrancan, levante la parte frontal hasta sobrepasar  el punto donde se atrancan, y deslícelo hacia afuera.

Asegúrese de haber empujado los entrepaños hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

Entrepaños fijos del congelador (en algunos modelos)

Hay dos tipos de entrepaños fijos del congelador.

Para remover este estilo de entrepaño:

  1. Levante el entrepaño del lado izquierdo.
  2. Extráigalo.

Para remover este estilo de entrepaño:

  1. Levante el lado izquierdo del entrepaño y deslícelo hacia la izquierda en el centro de los apoyos de los entrepaños.
  2. Rote el lado derecho del entrepaño hacia arriba y hacia afuera de los apoyos de los entrepaños.

 

NOTA PARA LOS MODELOS CON DISPENSADORES: Para aprovechar al máximo la inclinación para sacar el hielo del cubo, solamente almacene artículos en el entrepaño debajo del cubo de hielo que no sean más altos que el punto inferior en el cubo.

Entrepaños profundos para la puerta

Extensores de entrepaños desmontables profundizan y rodean los entrepaños de la puerta, brindando más espacio y mayor flexibilidad para almacenamiento.

Para retirarlos: Levante el extensor del entrepaño hacia arriba, después hálelo.

Para reemplazarlo: Enganche el extensor del entrepaño en los soportes moldeados de la puerta y empújelo hasta que se asegure en su lugar.

Colgador de bebidas extraíble

 

El colgador de bebidas está diseñado para sostener una botella del lado. Se puede sujetar con cualquier entrepaño deslizable.

Para instalarlo:

  1. Alinee la parte grande de las aberturas en la parte superior del colgador con las lengüetas por debajo del entrepaño, en el cubo.
  2. Luego deslice el colgador hacia atrás para que quede encajado en su lugar.

Estante ShelfSaver™ (en algunos modelos)

Use esto estante para almacenar latas de bebidas para un fácil acceso. También puede sostener un plato refractario de 9″ x 13″.

Estante para latas en la puerta (en algunos modelos)

Este estante en la puerta puede almacenar hasta 9 latas.

NOTA: Este estante sólo se puede instalar en la posición superior debajo del contenedor de productos lácteos.

Cajón o Gaveta de Congelador (en algunos modelos)

Para remover, empuje la gaveta totalmente hacia la parte frontal del congelador.

Levante hasta que los pasadores es posteriores sean desenganchados y tire hacia afuera.

Asegúrese de haber empujado las gavetas hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

Parrillas de Cristal en Congelador (en algunos modelos)

Para sacarlas, quite todos los alimentos, deslícelas hasta que lleguen al punto donde topan, levante la parte frontal hasta sobrepasar el tope y deslícelo hacia afuera.

Asegúrese de haber empujado las parrillas hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

Estante de vino/bebidas en la puerta (en algunos modelos)

Este estante sostiene hasta 5 latas, una botella de vino o una botella de refresco (2 litros). El estante cuelga de los lados de la sección de productos lácteos.

  1. Vacíe el estante de vino/bebidas.
  2. Sosteniendo el fondo de la sección de productos lácteos, levante el frente directamente hacia arriba, entonces levante y extraiga.
  3. Para separar el estante de la sección de productos lácteos, extraiga los alambres laterales del estante por los agujeros en cada lado de la sección de productos lácteos.

Para reemplazar:

  1. Pegue otra vez el estante a los lados de la sección de productos lácteos.
  2. Encaje el lado posterior en los apoyos moldeados en la puerta. Luego empuje hacia abajo en el frente de la sección. La sección encajará en su lugar.

Puertas del refrigerador

Es posible que Ud. note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo refrigerador. La característica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren por completo y permanezcan selladas firmemente.

 

Cuando Ud. abre o cierre las puertas, notará una posición de tope de parada. Si la puerta es abierta más allá de este punto, permanecerá abierta permitiéndole así de meter y sacar alimentos del refrigerador con más facilidad. La puerta se cerrará automáticamente sólo cuando está parcialmente abierta.

La resistencia que Ud. puede notar en la posición de tope de parada es menor a medida que la puerta es cargada con alimentos. La puerta se cerrará automáticamente sólo cuando está parcialmente abierta.

Más allá de la posición de tope de parada, la puerta permanecerá abierta.

Alineación de las puertas

Si las puertas no están niveladas, ajuste le puerta de los alimentos frescos.

Para quitar la parrilla de la base, abra las puertas, saque los tornillos de cada lado de la parrilla y jale de la misma.

  1. Usando una llave de 7/16, gire el tornillo de ajuste de la puerta hacia la derecha para elevar la puerta; gírelo hacia la izquierda para hacerla descender. (Un tapón de nylon está encajado en la rosca del pin para impedir que el pin gire a menos de que se use una llave.)
  2. Después de una o dos vueltas con la llave, abra y cierre la puerta de los alimentos frescos y luego controle la alineación superior de las puertas.

Gavetas y cajones.

No todos los modelos tienen todas las características.

Gavetas para las frutas y los vegetales

El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser secadas.

En algunos modelos, la gaveta inferior tiene deslizadores de extensión total que permiten acceso total a la gaveta.

Gavetas con humedad ajustable

Deslice el control hasta llegar a la posición HI (alto) para proporcionar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoría de los vegetales.

Deslice el control hasta llegar a la posición LO (bajo) para proporcionar el nivel de baja humedad recomendado para la mayoría de las frutas.

Bandeja convertible deli

Esta bandeja convertible deli tiene su propio conducto de refrigeración, el cual permite la circulación en dicha bandeja de aire frío proveniente del compartimiento congelador o compartimiento de alimentos frescos.

El control de temperatura variable regula la circulación de aire proveniente del Climate Keeper.

Coloque la palanca del control hacia la derecha en la posición más fría para conservar la carne fresca.

Coloque la palanca del control hacia la izquierda en la posición fría para adaptar la bandeja a la temperatura normal del refrigerador y obtener así más espacio en donde guardar las hortalizas. El conducto de refrigeración queda apagado. Se pueden seleccionar posiciones variables entre estos extremos.

Cómo sacar las gavetas.

No todos los modelos tienen todas las características.

Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y jalando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan.

Si no puede quitar las gavetas a causa de la puerta, primero trate de sacar las bandejas de la puerta. Si esto no proporciona el espacio necesario, se necesitará hacer rodar el refrigerador hacia adelante hasta que la puerta se abra lo bastante para deslizar las gavetas hasta quitarlas. En algunos casos, cuando se hace rodar el refrigerador, hacia adelante se necesitará moverlo el refrigerador hacia la izquierda o derecha al mismo tiempo.

 

El dispositivo automático para hacer hielo.

Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.

En los modelos con dispensador, para lograr acceso al hielo o para alcanzar el interruptor:

  1. Levante el cubo, entonces tírelo hacia afuera hasta que el cubo se detenga.
  2. Baje el cubo para lograr acceso al hielo o para alcanzar el interruptor.

NOTA: Para aprovechar al máximo la inclinación para sacar el hielo del cubo, solamente almacene artículos en el entrepaño debajo del cubo de hielo que no sean más altos que el punto inferior del cubo.

Dispositivo automático para hacer hielo

El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubos por ciclo-aproximadamente100-130 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente,
del número de veces que se abra la puerta y de otras condiciones del uso.
Si el refrigerador se usa antes de que se hagala conexión de agua al dispositivo para hacer hielo, coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición o – OFF (apagado).
Cuando el refrigerador está conectado al suministro de agua, coloque el interruptor
de alimentación eléctrica en la posición  1 – ON (encendido).
El dispositivo para hacer hielo se llenará de agua cuando la temperatura alcance el punto de -10° C (15° F). Un refrigerador recién instalado puede necesitar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se llene de agua.
Deshaga las primeras cargas de cubos de hielo para permitir que la línea de agua se limpie.
Asegúrese de que nada impide el movimiento del brazo detector.
Cuando el cubo está lleno (al nivel del brazo detector), el dispositivo para hacer hielo no producirá hielo. Es normal
que algunos cubos salgan pegados.
Si no se usa hielo con frecuencia, los cubos de hielo viejos se opacan, adquieren un sabor rancio y se contraen.
Notas especiales acerca de los modelos
de dispensadores
Los modelos de dispensadores tienen un cubo dispensador de hielo inclinable. El cubo
puede ser inclinado hacia afuera como se muestra en las ilustraciones, v se sostendrá por sí solo mientras usted extrae hielo o mientras usted enciende o apaga el interruptor de la máquina de hielos. Cerciórese de colocar el
cubo dispensador de regreso a su posición antes de cerrar la puerta.
Para restaurar el nivel de hielo a partir de un envase vacío, los pasos siguientes son recomendados:

  1. 12 horas después de la primera partida de hielo ha caído en el cubo, dispensa de 3 a 4 cubos de hielo.
  2. Después de 6 horas adicionales, dispensa de 3 a 4 cubos otra vez. Estos pasos restaurarán su nivel de hielo en la menor cantidad de tiempo.

NOTA: En casas que tengan una presión de agua menor al promedio, es posible que usted escuche la máquina de hielos hacer ciclo varias veces cuando se encuentre haciendo hielo.

Gaveta de almacenamiento de hielo

Para tener acceso al hielo, jale de la gaveta hacia delante.
Para sacar la gaveta, jale de la misma hacia fuera y levántela hasta sobrepasar el punto donde se atranca.

Gaveta de almacenamiento de hielo en modelos con dispensador

Para sacar: Ponga el interruptor de marcha del dispositivo de hielo en la posición 0 (apagado). Jale de la gaveta directamente hacia fuera y luego levántela hasta pasar el punto donde se atranca.


Para devolver: Al devolver la gaveta, asegúrese de presionarla firmemente en su sitio. Si no llega hasta el final, vuelva a sacarla y gire el mecanismo de manejo 1/4 de vuelta. Luego empuje de nuevo el entrepaño.

El dispositivo automático para hacer hielo

En los modelos con dispensador, para lograr acceso al hielo o alcanzar el interruptor:

1) Levante el cubo, entonces tirelo hacia afuera hasta que el cubo se detenga.

2) Baje el cubo para lograr acceso al hielo o para alcanzar el interruptor.

Nota: para aprovechar al máximo la inclinación para sacar el hielo del cubo, solamente almacene artículos en el entrepaño debajo del cubo de hielo que no sean más altos que el punto inferior en el cubo.

Un refrigerador recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.

El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubos por ciclo–aproximadamente 100-130 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que se abra la puerta y de otras condiciones del uso.
Si el refrigerador se usa antes de que se haga la conexión de agua al dispositivo para hacer hielo, coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición O (apagado).
Cuando el refrigerador está conectado al suministro de agua, coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición I (encendido).

El dispositivo para hacer hielo se llenara de agua cuando la temperatura alcance el punto de -10° C (15° F). Un refrigerador recién instalado puede necesitar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se llene de agua.
Deshaga las primeras cargas de cubos de hielo para permitir que la línea de agua se limpie.
Asegúrese de que nada impide el movimiento del brazo detector.
Cuando el cubo está lleno (al nivel del brazo detector), el dispositivo para hacer hielo no producirá hielo. Es normal que algunos cubos salgan pegados.
Si no se usa hielo con frecuencia, los cubos de hielo viejos se opacan, adquieren un sabor rancio y se contraen.

Notas especiales acerca de los modelos de dispensadores

Los modelos de dispensadores tienen un cubo dispensador de hielo inclinable,
El cubo puede ser inclinado hacia afuera como se muestra en las ilustraciones, y se sostendrá por sí solo mientras usted extrae hielo o mientras usted enciende o apaga el interruptor de la máquina de hielos. Cerciórese de colocar el cubo dispensador de regreso a su posición antes de cerrar la puerta.

Para restaurar el nivel de hielo a partir de un envase vacío, los pasos siguientes son recomendados:

  1. 12 horas después de la primera partida de hielo ha caido en el cubo, dispensa de 3 a 4 cubos de hielo.
  2. Después de 6 horas adicionales, dispensa de 3 a 4 cubos otra vez.

Estos pasos restaurarán su nivel de hielo en la menor cantidad de tiempo.

NOTA: En casas que tengan una presión de agua menor al promedio, es posible que usted escuche la máquina de hielos hacer ciclo varias veces cuando se encuentre haciendo hielo.

Remueva el cubo de hielo (modelos de dispensadores)

PRECAUCIÓN: El cubo de hielo es pesado cuando está lleno.

  • Coloque el interruptor en la posición O (apagado) antes de remover el cubo.
  • Cuando reemplace el cubo, cerciórese de presionarlo firmemente en su lugar.
  • Si no entra hasta el máximo, remuévalo y rote el mecanismo de accionamiento con una vuelta de 1/4.
  • Entonces empuje el cubo hacia atrás otra vez.

El dispensador de agua y hielo (en algunos modelos)

Advertencia: Con el fin de satisfacer la temperatura del agua, el sistema se bloqueará automáticamente después de 6 minutos y deben transcurrir 15 minutos para alcanzar la temperatura ideal del agua en el dispensador.

Para usar el dispensador:

  1. Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), CRUSHED ICE (hielo triturado) WATER (agua).
    Presione el vaso suavemente contra el brazo del dispensador.
  2. El recogedor no se vacía solo. Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente.
  3. Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de la línea de agua.
  4. Oprima el brazo del dispensador durante al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado de la línea de
    agua y llenar el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de agua, deseche los primeros seis vasos de agua.

PRECAUCIÓN: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado.

Para bloquear el dispensador
Presione la tecla LOCK (Bloqueo) durante 3 segundos para cerrar el dispensador y el panel de control.

Para desbloquearlo, presione la misma tecla durante 3 segundos nuevamente.

Dispenser Light (Luz del dispensador)

La tecla LIGHT (Luz) enciende y apaga la luz nocturna del dispensador: La luz también se enciende al presionar el brazo del dispensador. En algunos modelos, si esta luz. se funde debería reemplazarse con una bombilla de un máximo de 6 vatios. 12V.

Quick ice (Hielo rápido)

Modelos que no tienen pantalla LCD: Cuando necesite hielo rápidamente, presione la tecla QUICK ICE (Hielo rápido) para acelerar la producción de hielo. Esto incrementará la producción de hielo durante las próximas 48 horas o hasta que vuelva a presionar la tecla.
Modelos que tienen pantalla LCD: Vaya a Home, luego a Options, luego a Freezer Options y por último a Quick Ice.
Active presionando ON
Desactive presionando OFF

Door Alarm (Alarma de puerta)

Para ajustar la alarma, presione la tecla DOOR ALARM (Alarma de puerta) hasta que la luz indicadora se encienda. Esta alarma sonará si cualquiera de la puerta estuviera abierta por más de 3 minutos. La luz y el sonido cesan automáticamente al cerrarse la puerta. En el caso de las modelos con pantalla LCD, aparece una pantalla emergente. La alarma se detendrá cuando usted toque la pantalla.

Modelos con pantalla de LCD:
Vaya a Home, luego a Options, luego a Information and Settings, luego a Settings y luego a Door Alarm.
Active presionando ON
Desactive presionando OFF

Llenado preciso

Este dispensador de agua tiene una función que se llama “llenado preciso”. Esta función le permite seleccionar la cantidad precisa de agua (tazas u onzas) que desea servir.

Los modelos con pantalla de LCD tienen también capacidad para medios litros y litros.

En el caso de los modelos con pantalla de LCD:
Vaya a Home, luego a Options, luego a Dispenser Options, luego a Precise Fill y por último a SetAmount.

Use los botones de las flechas para seleccionar la cantidad deseada. Presione MORE UNITS (más
unidades) para seleccionar entre CUPS (tazas), OUNCES(onzas), PINTS(medios litros) o LITERS (litros).

En el caso de los modelos que no tienen pantalla de LCD:

  1. Presione la tecla WATER (Agua).
  2. Presione las teclas CUPS (Tazas) u OUNCES (Onzas).
  3. Seleccione la cantidad precisa de agua que desea servir.
  4. Si seleccionó OUNCES (Onzas), presione las flechas a uno de los lados de la pantalla para seleccionar el número de onzas que desea suministrar, entre 1 y 99 onzas.
  5. Si seleccionó CUPS (Tazas), presione las teclas de flecha a la izquierda de la pantalla para seleccionar la cantidad de tazas enteras (1 a 16 tazas) y las teclas de flecha a la derecha de la pantalla para seleccionar fracciones de una taza (1/4 a 3/4 de taza).
  6. Coloque la taza presionándola contra el brazo y comenzará a salir agua. Se detendrá automáticamente cuando haya terminado de servir la cantidad preestablecida. La pantalla mostrará que no queda agua para suministrar luego vuelva a configurar.

NOTA: no deje el dispensador sin vigilancia mientras está sirviendo agua.

Si desea detener el agua antes de llegar a la cantidad especificada, simplemente retire la taza del brazo. La pantalla mostrará la cantidad que no se sirvio.

Datos importantes de su dispensador

No agregue hielo de charolas o de bolsas en cl recipiente. Podría provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente.
Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podría obstruir cl orificio o hacer que se congele la puerta del orifico de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloqueándolo, desprenda con una cuchara de madera.
Las bebidas y los alimentos no se deberán enfriar rápidamente en el recipiente del hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida en el recipiente de hielos podrían causar la obstrucción del dispositivo para hacer hielo o del recipiente.
Para evitar que cl hielo dispensado caiga fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin tocar, la apertura del dispensador.
Un poco de hielo triturado puede surtir aunque había seleccionado CUBED ICE (cubos de hielo).
Esto sucede en ocasiones cuando algunos cubos se canalizan en el triturador
Después de usar hielo triturado, un poco de agua puede gotear del vertedero.
A veces, se formará un pequeño montón de nieve en la salida del hielo situada en la puerta. Esto es
normal y, por regla general, sucede cuando ha dispensado hielo picado repetidamente. La nieve se
evaporará por sí misma.

Mantenimiento y limpieza del refrigerador

Limpiar el exterior (disponible en algunos modelos)
El pozo dispensador, por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir en al pozo, Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o hasta que se desprendan lo suficiente para quitarlos.

El brazo del dispensador (en algunos modelos). Antes de limpiar, oprima y detenga la tecla LOCK CONTROL (control de bloqueo) durante 3 segundos. Se limpia con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Enjuague completamente con agua y seque. Las manijas de la puerta y los ornamentos.
Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua.
Seque con un paño suave.
Los paneles y las empuñaduras de las puertas de acero inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales como Stainless Steel Magic.
Stainless Steel Magie está disponible en Ace, True Value, Servistar, HW1 y otros establecimientos como estos. Este también puede ser ordenado llamando al Departamento de Accesorios al 800.626.2002. Solicite la pieza No. WX10X15. No utilice cera para electrodomésticos sobre el acero inoxidable.
Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos  de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con un paño sucio para trastes ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar residuos que afecten a la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y desprender el terminado de pintura.

Limpiar el interior

Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos
y del congelador.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.
Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio–aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato
de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.
Esta solución limpia y neutraliza olores.
Enjuague y seque.
El uso de cualquier solución de limpieza que no sea la recomendada, especialmente aquella que contienen destilados del petróleo, pueden agrietar o dañar el interior del refrigerador.
Evite limpiar los entrepaños de vidrio (en algunos modelos/fríos con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren. Maneje los entrepaños de vidrio con cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que se rompe en pedazos.
No lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatos.
La bandeja de Enfriar/Descongelar se puede lavar en el lavaplatos.

Recomendaciones para conservar sus alimentos

Todos los alimentos que almacenan en su refrigerador deben estar empacados en papel aluminio, plástico o en recipientes con tapa para conservar su frescura y evitar la contaminación cruzada entre los diferentes tipos de alimentos.
La fecha de vencimiento den los alimentos no se modifica por estar congelados, tenga precaución para evitar la duración excesiva de tiempos de congelación de sus alimentos.
Vea la referencia rápida en el cuadro siguiente:
Carnes rojas: Páselas del congelador al refrigerador y luego déjelas un tiempo a temperatura ambiente para luego cocinarlas.
Pescado: Primero páselo del congelador al refrigerador y cocínelo antes de que se descongele completamente.
Vegetales: No espere hasta que se descongelen introdúzcalas directamente en agua hirviendo y cocínelas de forma habitual.
Frutas: Pásela del congelador al refrigerador.

Nunca vuelva a congelar los alimentos.
Algunos tipos de hortalizas, frutas y verduras frescas son sensibles al frio y deben ser almacenadas en las bandejas para vegetales.
Para conservar mayor humedad en vegetales de hojas verdes cierre el centro, ábralo para mayor circulación de aire frio y conservar mejor.
Nunca vuelva a congelar los alimentos ya descongelados para evitar riesgos de descomposición.
Los alimentos que van a ser congelados no deben ser colocados en contacto directo con alimentos que están solamente almacenados.
Puede ser necesario reducir la cantidad que va a ser congelada si la congelación de cada día es anticipada.
Las bebidas efervescentes no deben ser almacenadas en compartimientos de baja temperatura.
Algunos productos tales como partículas de hielo no deben ser consumidas muy frías.
Una elevación de temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación puede acortar la vida útil del producto.
Para prevenir una excesiva elevación en la temperatura de alimentos congelados mientras se descongela el refrigerador tome las precauciones necesarias como, por ejemplo, envolverlos en papel periódico.

Atrás del refrigerador
Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden
dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas.
Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
Mover el refrigerador en dirección lateral pude causar daños al recubrimiento del piso o al refrigerador.
Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea
de alimentación del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).

Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior
con solución de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro de agua. Deje abiertas las puertas.
Coloque el interruptor de alimentación eléctrica del dispositivo automático para hacer hielo en la posición O (apagado) y cierre el suministro de agua al refrigerador.

Si la temperatura pueda llegar al punto de congelación, haya una persona calificada para desaguar el sistema del suministro de agua (en algunos modelos) para evitar daños a la propiedad causados por inundación.

Recomendaciones para el ahorro de energía

No sobrellene de alimentos el refrigerador, deje espacio entre ellos, y utilice las parrillas que se suministran para soportarlos, de esta forma facilita la circulación de aire necesaria y previene un bajo rendimiento
No ubique el refrigerador cerca de fuentes de calor (hornos, estufas, aires acondicionados o los rayos directos del sol) ya que este afecta el rendimiento, temperatura interior y consumo de energía.
Abra la puertas el menor número de veces posible.
Compruebe que la puerta permanezca bien cerrada.

Fallas de energía

Durante las primeras 4 horas, la temperatura no varia de manera importante. Si el apagón persiste por más de 6 horas, meta bolsas de hielo en ambos compartimentos. En cualquier caso, evite abrir las puertas del aparato. Si la tensión eléctrica fluctúa, desconecte el refrigerador hasta el suministro se normalice.

Reemplazo de bombillas incandescentes

El colocar en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la Luz.

Compartimento del refrigerador- luz superior

Desenchufe el refrigerador.
Las bombillas están situadas en la parte superior del compartimento, dentro de la cubierta de la luz.
En algunos modelos, es necesario retirar un tornillo de la parte frontal de la cubierta de la luz. En otros modelos retirar un tornillo en la bolsa en la parte posterior de la cubierta.
Para retirar el protector de la luz.

  1. En algunos modelos, presione las pestañas en el protector y deslice hacia delante y afucra.
  2. En otros modelos, sólo deslice hacia delante y afuera.
  3. Tras reemplazar la bombilla con una bombilla incandescente de electro doméstico del mismo voltaje o inferior, vuelva a colocar la cubierta de la luz y los tornillos (en algunos modelos)
  4. Al reemplazar la cubierta de la luz, asegúrese de que las lengüetas de la parte trasera de la cubierta quepan en las ranuras de la parte trasera del emplazamiento de la cubierta de la luz
  5. Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.

Compartimento del refrigerador – luz inferior

  1. Esta luz está situada por encima de la gaveta superior.
  2. Desenchufe el refrigerador.
  3. Retire el mango de control de la gaveta convertible de carne jalando directamente hacia fuera.
  4. Levante la cubierta de la luz y jale de ella.
  5. Después de reemplazar la bombilla con una bombilla incandescente de electro doméstico del mismo voltaje o inferior, reemplace la cubierta y el mango.
  6. Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.

Compartimento del congelador

  1. Desenchufe el refrigerador.
  2. Retire el entrepaño justo por encima de la cubierta de luz.
  3. El entrepaño será más fácil de quitar si se vacía primero.
  4. En algunos modelos, tendrá que retirarse un tornillo de la parte superior de la cubierta de la luz.
  5. Para quitar la cubierta, presione en los lados y levántela hacia arriba y afuera.
  6. Reemplace la bombilla con una bombilla incandescente de electrodoméstico, del mismo voltaje o inferior, y reinstale la cubierta de la luz, asegúrese de que las lengüetas superiores hacen clic en su lugar de forma segura
  7. Vuelva a colocar el tornillo (en algunos modelos)
  8. Vuelva a instalar el entrepaño y enchufe el refrigerador de nuevo.

Dispensador (en algunos modelos)

Desenchufe el refrigerador.

La bombilla esta situada en el dispensador bajo el panel de control.
Quite la bombilla girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
Cambie la bombilla con una bombilla incandescente del mismo tamaño y Voltaje.
Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.

Reemplazo de Luminarias
Si requiere remplazar las luminarias de LEDs, contacte al Servicio Técnico. Consultar la última página de este manual para identificar al proveedor Serviplus de su localidad.

Molduras y paneles decorativos.

Para los modelos “CustomStyle”
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.

Antes de que empiece: Algunos modelos están equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas.
Puede usted ordenar los paneles decorativos precortados en negro, blanco, bisqué o de acero inoxidable en Parts and Accessories (partes y accesorios), 800.626.2002 o puede añadir paneles de madera para que hagan juego con los gabinetes de su cocina.
Paneles de menos de 1/4″ (6 mm) de espesor
Cuando instale paneles de madera de menos de 1/4″ (6 mm) de espesor, necesita crear un panel de relleno, tal como un cartón de 1/8″ (3 mm) de espesor, que se ajuste entre el frente de la puerta y el panel de madera para obtener un ajuste apropiado. Si usted está instalando los paneles decorativos precortados, los paneles precortados de relleno se incluyen en el juego. El espesor combinado del panel decorativo de madera y del panel de relleno debe ser de 1/4″ (6 mm).

Panel de 3/4″ (19 mm) o panel levantado
Puede utilizarse un diseño de panel levantado, atornillado o pegado a un soporte posterior de 1/4″ (6 mm) de espesor, o una tabla guía de 3/4″ (19 mm). La porción levantada del panel debe fabricarse de manera que permita un espacio de por lo menos 2″ (5,1 cm) desde el lado de la manija para permitir que entren las puntas de los dedos.

Paneles más gruesos que 1/4″ (6 mm), hasta 3/4″ (19 mm) Máx., requerirán que el perímetro externo de 5/16″ (8 mm) del panel no sea más grueso que 1/4″ (6 mm).

Limitaciones de peso para los paneles sobre medida:
Alimentos frescos 38 libras (17 kg) máximo.
Puerta del congelador 28 libras (13 kg) máximo.

23′ Dimensiones de los paneles precortados

Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse.

25′ Dimensiones CustomStyle de los paneles precortados

Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse.

Cómo insertar los paneles de la puerta

Lea las instrucciones completamente y debidamente.

  1. Inserte el panel del congelador y panel de los alimentos frescos. Con cuidado empuje el panel superior del congelador hasta que se deslice en la ranura detrás de la manija de la puerta. Presione el panel de relleno hacia dentro detrás del panel decorativo (esto se requiere en algunos de los paneles para puerta). Repita la operación para el panel de los alimentos frescos. Si su modelo tiene un dispensador, este paso es aplicable sólo para el panel de alimentos frescos y el panel superior del congelador.
  2. Inserte el panel inferior del congelador (en modelos con dispensadores). Con cuidado presione el panel hasta que éste se deslice en la ranura detrás de la manija de la puerta. Presione el panel de relleno detrás del panel decorativo (esto se requiere en algunos de los paneles para puerta).
  3. Sujete la moldura superior de las puertas del congelador y de los alimentos frescos. La moldura superior puede encontrarse en el interior del compartimento del refrigerador. Con un Torxdriver T-20, sujete la moldura superior, usando dos tornillos en cada parte de la moldura superior, en la parte superior de cada puerta. Apriete solamente con las manos. Cerciórese de que la parte superior de cada panel ajusta cómodamente detrás de la tapa de la moldura superior.
  4. Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro de la manija de la puerta del refrigerador. No retire la película protectora al exterior de la moldura lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura lateral. Acomode la parte inferior de la moldura lateral debajo de la moldura de la parte inferior como se ilustra. Sujete la moldura lateral contra la cara delantera de los paneles decorativos y sujete la moldura lateral debajo de la moldura superior. Asegúrese de que la moldura lateral magnéticamente pegada tenga el relleno adecuado y que quede satisfecho con el aspecto de todas las partes.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

ANTES DE INICIAR
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.

  • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE Observe todos los códigos y ordenes de ley.
    Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
    Nota al consumidor = Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
    Tiempo de ejecución -Instalación del refrigerador 30 minutos
    Instalación de la línea de agua 30 minutos
  • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una
    instalación inadecuada no está cubierta por la garantía, Si el refrigerador ya ha sido instalado,
    remueva la parrilla base (Ver el Paso 2 en Cómo mover el Refrigerador), entonces Pase al Paso 5 en Como instalar el Refrigerador.

ADVERTENCIA: La instalación de la línea de agua Únicamente puede realizarse con la ayuda de una herramienta a través de un técnico calificado

PREPARACIÓN SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MÁQUINA DE HIELOS
Si el refrigerador ene una máquina de hielos se tendrá que conectar a una tubería de agua potable.

-ADVERTENCIA- Conectar únicamente al suministro de agua potable

Herramientas que usted necesitará

CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR

1. CÓMO CARGAR EL REFRIGERADOR EN UNA CARRETILLA DE MANO

Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que el refrigerador llegue a su destino final.
Para mover el refrigerador use una carretilla de mano con almohadillas.
Coloque el refrigerador en el centro de la carretilla y asegúrelo con un cinturón de seguridad alrededor del refrigerador. NO LA APRIETE DEMASIADO.

2. REMUEVA LA BASE DE LA PARRILLA

Remueva la parrilla removiendo los dos tornillos de cabeza Phillips.


STOP: Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada menor de 38″ de ancho, entonces las puertas deben ser removidas. Proceda al paso 3.
NO REMUEVA las manijas.
Si todas las entradas son más anchas de 38 pase a Cómo instalar el refrigerador.

3 DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO DE AGUA (en algunos modelos)

Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, eso significa que hay una línea de agua que viene desde el gabinete
hacia la bisagra del fondo de la puerta del congelador que debe ser desconectada.
Para desconectarla, empuje hacia adentro sobre el collarín blanco del acoplamiento y entonces extraiga la tubería.

4. DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO ENERGÉTICO (en algunos modelos)

Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, hay una línea de suministro eléctrico (alambrado) desde el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta del congelador que debe ser desconectado.
Para desconectar, separe el acoplador.

5. DESCONECTE LOS CONECTADORES ELÉCTRICOS (en algunos modelos)

Si el refrigerador tiene un centro para refrescar, hay conectadores eléctricos (alambrados) desde el gabinete hasta la bisagra del fondo del refrigerador que deben ser desconectados.
Para desconectar, separe cada conectador.

6. CIERRE LAS PUERTAS DEL CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR

7. REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR

  • Remueva la cubierta de la bisagra superior de la puerta del congelador apretándola y levantándola o simplemente levantándola por uno de sus costados con una cuchilla plástica de masilla.
  • Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/16″ ó1/8″ entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra.
  • Abra la puerta del congelador a 90º
  • Mientras una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una segunda persona debe, con cuidado, guiar la línea de agua y la línea energética (alambrado) a través de la bisagra del fondo.
  • Coloque la puerta en una superficie donde no se ralle con la parte interna hacia arriba.

8. REMUEVA LA PUERTA DEL REFRIGERADOR

  • Remueva la cubierta de la bisagra superior de la puerta del refrigerador (si viene equipado) apretándola y levantándola o levantándola por uno de sus costados con una cuchilla plástica de masilla.
  • Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/16″ ó1/8″ entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra.
  • Levante la puerta del refrigerador y libérela de bisagra del fondo. Si el refrigerador tiene un centro para refrescar, una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, mientras una segunda persona, con cuidado, quia la línea de agua y la línea energética (alambrados) a través de la bisagra del fondo.
  • Coloque la puerta en una superficie donde no se ralle con la parte interna hacia arriba.

Nota: Las bisagras superior e inferior, tienen un recubrimiento (pintura orgánica) como acabado estético, al realizar limpieza en esa zona asegúrese que sea con un paño suave, y de esta manera evitar que se rayen.

CÓMO REEMPLAZAR LAS PUERTAS
Para reemplazar las puertas simplemente de reversa a los pasos del 3 al 8. Sin embargo, note lo siguiente:

  • Cuando se encuentre bajando las puertas hacia la bisagra del fondo, cerciórese de que una segunda persona
    guíe, con mucho cuidado, la tubería y el alambrado a través de los agujeros de las bisagras.
    Cuando se encuentre conectando la línea de agua, cerciórese de insertar la tubería hasta el máximo indicado por la marca.
  • No pellizque la tubería o el alambrado mientras se encuentre remplazando las puertas en las bisagras del fondo.
  • Cuando se encuentre conectando la línea energética, (en los modelos con centro para refrescar solamente), cerciórese de que los conectadores están todos asentados juntos.

CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR

LOCALIZACIÓN DEL REFRIGERADOR

  • No coloque el refrigerador donde la temperatura esté por debajo de 60° F (16° C) porque no operará con la suficiente frecuencia como para mantener las temperaturas apropiadas.
  • No instale el refrigerador donde la temperatura esté por encima de 100° F (37° C) porque no funcionará
    apropiadamente.
  • Instálelo en un piso suficientemente resistente como para soportar todo su piso.

ESPACIO

Permita los siguientes espacios para lograr una instalación fácil, una circulación apropiada del aire y conexiones eléctricas y de plomería.

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (para modelos CustomStyle de 23′)

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (para modelos CustomStyle de 25′)

*Se requieren 72 1/4 (183,5cm) para un ajuste completo de las ruedas de movilidad. Si los gabinetes instalados por encima del refrigerador tienen puertas niveladas con la parte superior de la abertura para el refrigerador, entonces se requieren 1/8″ adicionales para permitir espacio para que las puertas del gabinete se abran libremente.

1. CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA
(en los modelos con máquina de hielos y dispensador)

Se requiere un suministro de agua fría para la operación de la máquina de hielos y el dispensador. Si no existe un suministro de agua fría, usted necesitará hacer una. Ver la sección Cómo instalar una línea de agua fría.

NOTAS: Antes de hacer la conexión, cerciórese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté conectado al interruptor de la pared.

Si el refrigerador no tiene un filtro de agua, recomendamos que instale uno si su suministro de agua tiene arena o partículas que pudieran obstruir la pantalla de la válvula de agua del refrigerador. Instálelo en la línea del agua cerca del refrigerador.
Si usted está usando tubería de cobre, coloque una tuerca de compresión y un casquillo (manga) en el extremo de la
tubería que viene del suministro de agua fría de la casa.
Si está usando una tubería de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio.

Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posición. Es posible que usted necesite
levantar la abrazadera haciendo palanca.

2. ACTIVE
Haga pasar la corriente de agua en la válvula de cierre (el suministro de agua de la casa) e inspeccione en busca de fugas.

3 CONECTE EL REFRIGERADORAntes del conectar el refrigerador cerciórese de que el interruptor de la máquina de hielos está colocada en la
posición O (apagado).

Ver la información adjunta sobre la conexión a tierra del cable eléctrico.

4. COLOQUE EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR
Mueva el refrigerador a su destino final.

5. CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR

El refrigerador puede nivelarse ajustando los rodillos localizados cerca de las bisagras inferiores.


Los rodillos tienen tres propósitos:

  • Los rodillos se ajustan para que la puerta cierre con facilidad cuando esté medio abierta. (Levante el frente aproximadamente 5/8″ [16 mm] del piso.)
  • Los rodillos se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee.
  • Los rodillos se ajustan para que el refrigerador pueda ser alejado de la pared en momentos de limpieza.
    Para ajustar los rodillos en los modelos de 23′ (33″ de ancho), 25′, 26′, 27 y 29″.
  • Gire los tornillos de ajuste del rodillo en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en contra de las agujas del reloj para bajarlo. Use una llave o un cubo de cabeza hexagonal de 3/8″ o una llave ajustable.

Para ajustar los rodillos en los modelos CustomStyle™ de 23*/25″:


Gire los tornillos de ajuste del frente en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en contra de las agujas del reloj para bajarlo. Use una llave hexagonal de 3/8″ con extensión o una llave ajustable.
Estos modelos también tienen rodillos ajustables posteriores para que usted pueda alinear el refrigerador con los gabinetes de la cocina. Use una llave hexagonal de 3/8″ con extensión para girar los tornillos posteriores en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en contra de las agujas del reloj para bajarlo.

6. CÓMO NIVELAR LAS PUERTAS

  1. Ajuste la puerta del refrigerador para que las puertas estén niveladas en la parte superior.
    Para linear: Usando una llave de 7/16″, gire el tornillo ajustable de la puerta hacia la derecha para levantar la puerta, y a la izquierda para bajarla.
    NOTA: Un tapón de nilón, empotrado en las roscas del pasador, evita que el pasador gire a no ser que se use una llave.
  2. Después de una o dos vueltas de la llave, abra y cierre la puerta del refrigerador y cerciórese de que están alineadas en la parte superior.

7 REEMPLACE LA PARRILLA DE LA BASE

Reemplace la parrilla de la base instalando los dos tornillos de cabeza Phillips.

8. AJUSTE LOS CONTROLES

Ajuste los controles donde se recomienda.

DIMENSIONES

INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS

Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición 1 (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15°F (-9°C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente. Será necesario de 2 a 3 días para que se llene el cubo de hielo.

NOTA: En condiciones de menor presión del agua, la válvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para suministrar agua a la máquina de hielos.

CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (modelos con máquina de hielos y dispensador)

ANTES DE INICIAR

  • Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
    la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro.
  • Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Osmosis Inversa de DREAN, la única instalación aprobada es con un kit de Ósmosis Inversa de DREAN. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.
  • Si el suministro de agua hacia el refrigerador es desde un Sistema de Filtro de Agua de Ósmosis Inversa y el
    refrigerador también tiene un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del agua del refrigerador.
  • Usar el cartucho de filtro del agua del refrigerador en en conjunto con el filtro de Osmosis inversa puede resultar en cubos de hielo huecos y en un flujo de agua más lento del dispensador del agua. Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un daño costoso por fuga de agua.
  • El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería) en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por agua. Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua el refrigerador.
  • Para evitar quemaduras y daños con el producto, no conecte a la tubería del agua caliente.
    Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería, asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición O (apagado).
  • No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamiento.
  • Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el aparato esté aislado o conectado de manera que evite el peligro de una descarga eléctrica, o en su caso que opere con baterías.
  • Todas las instalaciones se deben realizar según los requisitos del código local de plomería.

QUÉ NECESITA

  • Kit de tubería de cobre para el refrigerador, 1/4″ de diámetro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos Ne la tubería se corten uniformemente.
  • Para determinar la cantidad de tubería que necesita, mida la distancia desde la válvula del agua en la parte
    posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego agregue 8′ (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional, aproximadamente 2,4m (8″) enrollado en tres vueltas de 25cm (10″) de diámetro para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación.
  • Asegúrese de que el kit le permita al menos 2,4m (8″) como se describe arriba.

Nota: No use ninguna otra tubería plástica para el se fracturarán o se romperán con el tiempo y causarán daños debido fugas de agua.

  • Un kit de suministro de agua DREAN. (contiene tubería, válvula de apagado y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
  • Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 276-827kPa (40 y 120 p.s.i.).
  • Taladro eléctrico.
  • Llave de 1/2″ o ajustable.
  • Destornillador plano y de estrella.
  • Dos tuercas de compresión de 1/4″ de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)-para conectar la tubería de cobre a la válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador.

    O bien,
  • si su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de compresión.
  • Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría. La válvula de apagado deberá tener una entrada de agua con un diámetro interno mínimo de 5/32″ en el punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA. Las válvulas de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de plomería en su localidad.

INSTALE LA VÁLVULA DE APAGADO EN LA TUBERÍA DEL AGUA DE CONSUMO MÁS FRECUENTEMENTE UTILIZADA

1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua.

2. SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario conectarla en una tubería horizontal de agua, haga la conexión en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la tubería del agua.

3. PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Perfore un orificio de 1/4″ en la tubería del agua (incluso si está usando una válvula
auto perforadora), usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tubería.
Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el taladro.
No perforar un orificio de 1/4″ puede resultar en menor producción de hielo o cubos más pequeños.

4. INSTALE LA VÁLVULA DE APAGADO
Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo.


NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts, Consulto con un plomero licenciado.

5. APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría romperse.

6. DIRIJA LA TUBERÍA
Rote la tubería entre la línea del agua fria y el refrigerador.
Rote la tubería a través de un orificio perforado en la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible a la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (unos 8′ [2,4 m] enrollada en tres vueltas de alrededor de 10ª [25 cm] de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación.

7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de apagado.
Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.


NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomeria para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no està permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.

8. LAVE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y lave la tubería hasta que el agua esté limpia.
Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) se haya eliminado por la tubería. Para completar la instalación del refrigerador, regrese al Paso 1 en Cómo instalar al refrigerador.

SONIDOS NORMALES DE LA OPERACIÓN

Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente.

¿USTED ESCUCHA LO QUE YO ESCUCHO? Éstos sonidos son normales.

HMMMM…
WHOOSH….

El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
A veces el refrigerador funciona por un período prolongado, especialmente cuando las puertas se abren continuamente. Esto significa que la función Frost Guard™’ está en operación para impedir que el congelador se queme y mejorar la preservación de los alimentos.
Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se cierran. Esto se debe a que la presión se está estabilizando dentro del refrigerador

¡WHIR!

Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en el refrigerador o en los compartimientos del congelador. Los ventiladores están ayudando a mantener las temperaturas
correctas. Si cualquiera de las puertas permanece abierta por más de 8 minutos, puede escuchar los ventiladores
para enfriar los focos de luz. Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar enfriamiento óptimo y ahorrar energía.

CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO, GORJEOS

Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura correcta.
Los reguladores electrónicos se abren y se cierran para ofrecer un enfriamiento óptimo y ahorrar energía.
El compresor puede causar un chasquido o un gorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta 5 minutos). El tablero de control electrónico puede causar un sonido de chasquido cuando se activa el relé para controlar los componentes del refrigerador.
Expansión y contracción de las bobinas durante o después del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de crujido o estallidos.
En modelos con dispositivo de hielo, después de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.

SONIDOS DE AGUA
El fluido del refrigerante a través de las bobinas puede producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
El agua que cae en el calentador de descongelación puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelación.
Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje.
El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilización de la presión.
Para información adicional acerca de los sonidos de operación de los dispositivos de hielo o de los dispensadores, ver las secciones Acerca del dispositivo automático para hacer hielo y Acerca del dispensador de hielo y agua.

Reconozca problemas, sus causas y cómo debe actuar, encuentre la ficha técnica del producto, conozca condiciones de uso y mucho más en el manual descargable.

CENTRO DE ATENCION AL CONSUMIDOR
(Servicio y Venta de Repuestos)
Teléfonos: 5246 8663 (CABA y GBA) / 0800 345 6580 (Interior del país) DREAN S.A.

Av. Américo Alladio 325 (ex. Av. Córdoba)

CP. 5967 – Luque, Córdoba. Argentina