HDR300N30B – HDR300N30M – HDR380N11M – HDR380N12M – HDR380N12N – HDR420N30B – HDR420N30M – HDR420N41M – HDR430N42M
Aconsejamos leer las instrucciones de este manual antes de instalar y usar tu heladera Drean.
Estimado Cliente:
Nos sentimos muy orgullosos de tu elección y agradecemos la confianza depositada en nuestra firma.
Esperamos que disfrutes tu nuevo producto, por ello es imprescindible que antes de su primera utilización leas este manual y la guía rápida que lo acompaña para evitar posibles daños tanto al usuario como al producto.
La línea de heladeras Drean es el resultado de años de investigación dedicada al desarrollo de productos, utilizando la más avanzada tecnología mundial en diseño y manufactura.
Trabajamos para ayudarte a cumplimentar las tareas del hogar de un modo más simple y con menor esfuerzo con un único objetivo: brindarte más tiempo libre para vos y los tuyos.
Para conocer más acerca de nuestros productos o acercar sugerencias, te invitamos a visitar nuestro sitio web www.drean.com o podés contactarnos a los siguientes teléfonos: CABA Y GBA: 5246-8663 / INTERIOR: 0800-345-6580
Clasificación climática:
T – TROPICAL: apto para zonas con temperatura ambiente máxima de 43° C.
N – TEMPLADA: apto para zonas con temperatura ambiente máxima de 32° C.
La identificación mediante estrellas que se encuentra en la puerta del compartimiento indica:
* Mantiene los alimentos a una temperatura de -6° C o más baja.
** Mantiene los alimentos a una temperatura de -12° C o más baja.
*** Mantiene los alimentos a una temperatura de -18° C.
**** Congela alimentos a -18° C o más baja, dentro de las 24 horas y almacena los alimentos a las mismas temperaturas.
*Dependiendo de la versión adquirida, el display y el despachador de agua pueden sufrir cambios sin previo aviso.
01 Estante de freezer
02 Control de temperatura
03 Luz
04 Estante de refrigerador
05 Crisper
06 Anaquel de refrigerador
07 Anaquel botellero
08 Condensador
09 Cable toma corriente
10 Compresor
11 Bandeja colectora de agua
12 Anaquel de freezer
13 Congelamiento rápido (sólo en 430)
14 Dispenser de agua (sólo en 430)
15 Motor inverter (sólo en 430)
Atención: Las imágenes son ilustrativas, las características y colores dependen exclusivamente del modelo adquirido. Los productos pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Siga los consejos que se detallan a continuación:
Conexión de la heladera
Nota: La instalación eléctrica deberá realizarse siempre respetando las normas de seguridad, asegurándose de que no provocará una sobrecarga en la red.
Atención: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado o dañado. Para su funcionamiento, deberá conectar el producto a un tomacorriente individual; esto significa que del mismo no deben tomar tensión otros artefactos eléctricos y que además no se podrán utilizar.
Ubicación
Nota: Antes de poner en funcionamiento el producto, retire el taco de telgopor que se encuentra detrás del motocompresor. Asegúrese de que la bandeja de evaporación quede en su lugar luego de retirar el taco.
Nivelación y preparación
Conozca rápidamente el funcionamiento de su heladera
Nota: Despliegue el film que recubre el gabinete y las puertas de la heladera.
Control de la temperatura
Atención: Es importante indicar que la posición 0 desconecta la refrigeración, y la posición 7 es de funcionamiento continuo.
Nota: En todos los casos, la temperatura del freezer quedará automáticamente ajustada.
Recomendaciones generales – Cuidado del producto
Cuidado de alimentos
Atención: Procure utilizar la regulación de temperatura adecuada para cada situación, ya que de lo contrario podrá resultar en frío excesivo (desperdicio de energía) o altas temperaturas (condensación interna y alimentos que se echan a perder).
Calendario de conservación de alimentos en freezer
Atención: El siguiente cuadro sugiere tiempos de conservación de alimentos, el mismo depende del estado inicial de los alimentos. Es recomendable revisar las etiquetas de los alimentos y las recomendaciones del fabricante.
Zona refrigerador (alimentos frescos)
Cajones o crispers
Dispenser de agua (ver tabla según versión adquirida)
Para llenarlo
a) Sostenga el tanque para sacar el tapón.
b) Llenarlo hasta el límite máximo indicado.
e) Tape nuevamente.
Para lavarlo
a) Verifique que el contenedor no tenga agua.
b)Desenganche el tanque haciendo una ligera presión hacia arriba y luego retírelo con un pequeño esfuerzo hacia usted.
e) Lave el tanque con una esponja suave con agua y jabón neutro.
d) Después del lavado coloque el tanque haciendo coincidir las guías laterales de la puerta con las del tanque y la boquilla con el conducto del despachador. Presione ligeramente hasta ajustar.
Estantes
Su heladera No Frost posee estantes para el almacenamiento de alimento, permitiendo optimizar el aprovechamiento del espacio. Los mismos son totalmente regulables en altura, facilitando la distribución de ellos.
Anaqueles
En las contrapuertas usted dispone de anaqueles multiuso. Para facilitar las tareas de limpieza los mismos son desmontables.
Extracción y cambio de posición
Control de humedad
Congelamiento rápido (sólo en modelo HDR430N12M)
Zona freezer
Regulación manual de flujo de aire
Descongelamiento (cómo proceder)
Atención: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento.
Eco activated (sólo en modelo HDR430N12M)
*Dependiendo de la versión adquirida, el display y el despachador de agua pueden sufrir cambios sin previo aviso .
Holidays
Le permite ahorrar energía cuando sale de vacaciones.
El indicador LED se enciende para avisarle que ya está activada la función.
Para desactivarla se tiene que presionar el botón Holidays nuevamente.
Al abrir la puerta del compartimiento se desactivará automáticamente.
Antes de activar la función Power Cool deberá desactivar las funciones de Holidays.
Alarm
Se activa presionando el botón Alarm; suena si está activa la función y se deja la puerta abierta por más de un minuto. La alarma dejará de sonar en cuanto cierre la puerta.
Puede desactivarla en cualquier momento, volviendo a apretar el botón hasta que la luz se apague .
Lock
Esta función bloquea el control exterior impidiendo que alguien más cambie la configuración.
Presione el botón Lock por 3 segundos, la iluminación del botón se encenderá para que sepa que su función ha sido activada.
Si presiona cualquier botón que no sea Lock, la iluminación parpadeará y sonará un beep indicando que el display está bloqueado. Para desactivarla presione nuevamente el botón Lock por otros 3 segundos y la iluminación se desactivará.
TurboCool
Diseñada para acelerar el tiempo de enfriamiento y congelamiento de todo el refrigerador.
Le recomendamos activarla al llenar el refrigerador.
Antes de activar la función Power Cool deberá desactivar la función Holidays, ya que no funcionan al mismo tiempo.
Fridge Temp
En los modelos con display en el exterior de la puerta, presionando el botón Fridge Temp puede ir cambiando el nivel de temperatura. El nivel de temperatura se grafica en el panel luminoso. Hacia la izquierda se encuentra el nivel Cold (menos frío), y la iluminación de todos los niveles indica la posición Coldest (para un frío mayor).
Siga las instrucciones para una correcta limpieza y cuidado de su heladera.
Limpieza exterior
Limpieza interior
Cambio de lámpara ¿cómo proceder?
Atemción: La no utilización de una lámpara certificada para este producto, puede ocasionar daños eléctricos en el mismo.
En esta sección encontrará consejos para utilizar su nueva heladera.
Nota: Para cortar totalmente la energía eléctrica, debe desenchufar su heladera.
¿Cómo desechar apropiadamente su heladera antigua?
Antes de deshacerse de su heladera antigua:
Este aparato no está destinado para ser usado por personas cuyas capacidades físicas o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia, salvo si tienen supervisión de una persona responsable. Los niños deberían ser supervisados al momento de usar este aparato.
Falta de energía:
Verifique el fusible o el disyuntor de la resistencia. Vea también si el enchufe está conectado al tomacorriente.
Tensión muy baja/ alta (esto puede ser notado por las oscilaciones de luminosidad de los focos de su casa):
Instale un estabilizador automático de voltaje con potencia mínima de 1000 watts.
Tomacorriente descompuesto:
Conecte otro aparato en ese tomacorriente para verificarlo y cambie el enchufe si es necesario.
Enchufe desconectado:
Conéctelo.
Cable de alimentación dañado:
Llame al Servicio Técnico autorizado o pongase en contacto con su revendedor.
El mando de temperatura está en O:
Ajustelo conforme el ítem “Instrucciones” (Control de la temperatura).
Ha actuado la protección eléctrica de su casa sobre la línea de tensión a la que está conectada:
Verifique el fusible o el disyuntor de la resistencia.
Instalación en un lugar no adecuado:
Vea el ítem “Instrucciones” (Nivelación y preparación).
Nivelación en un lugar no adecuado:
Regule las patas estabilizadoras (Nivelación y preparación)
Tubos en la parte trasera tocando la pared:
Aleje el producto de la pared (Ubicación).
Los alimentos no están envueltos o alojados en recipientes: Embale los alimentos y/o tape los recipientes.
Lámpara quemada:
Sustituya la lámpara. Vea el ítem “Cuidado y limpieza” (Cambio de lámparas)
La circulación de aire está siendo muy obstruida:
Redistribuya los alimentos evitando sobrecargar los estantes. No forre los estantes con toallas.
Las puertas estan siendo abiertas con mucha frecuencia:
Abra las puertas solamente cuando sea necesario.
Control de temperatura en la posición incorrecta:
Ajustelo conforme el ítem “Instrucciones” (Control de la temperatura).
Elevada humedad del aire ambiente (normal en ciertos climas y épocas del año):
Instale su heladera en un lugar ventilado.
Mala adherencia del burlete del contorno de la puerta:
Regule las patas delanteras de modo que mantengan la heladera levemente inclinada hacia atrás.
Apertura de puertas muy frecuente:
Abra las puertas solamente cuando sea necesario.
Alimentos desembalados y/o recipientes con líquidos sin tapar
(humedad excesiva):
Embale los alimentos y/o tape los recipientes.
Mala adherencia del burlete que recubre el contorno de la puerta:
Regule las patas delanteras de modo que mantengan la heladera levemente inclinado hacia atrás.
Almacenaje de alimentos calientes en la heladera:
Espere a que descienda la temperatura de los alimentos antes de ponerlos en la heladera.
Puertas mal cerradas:
Verifíque si algún objeto está impidiendo el cierre completo de las puertas o nivele la misma. “Instrucciones” (Nivelamiento y preparación).
Control de temperatura en la posición incorrecta:
Ajustelo conforme el ítem “Instrucciones” (Control de la temperatura).
La heladera ha sido cargada con gran cantidad de alimentos:
Aguarde hasta estabilizar la temperatura de los alimentos.
La heladera acaba de ser instalada:
Aguarde hasta estabilizar la temperatura de los alimentos.
Las puertas estan siendo abiertas con mucha frecuencia:
Abra las puertas solamente cuando sea necesario.
Puertas mal cerradas:
Verifíque si algún objeto está impidiendo el cierre completo de las puertas o nivele la misma. “Instrucciones” (Nivelamiento y preparación).
El mando de temperatura está en posición máximo frio:
Ajústelo conforme al ítem “Instrucciones” (Control de la temperatura).
El condensador requiere limpieza:
Límpielo conforme al ítem “Cuidado y limpieza” (Limpieza exterior).
Crujidos
Ruidos del compresor
Ruidos de expansión del gas
Ruidos del sistema de descongelamiento
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, DREAN S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Se entiende por reponer a la sustitución de la pieza por otra igual o similar a la original y que a juicio de DREAN S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad completa.
EXCEPCIONES A LA COBERTURA DE GARANTÍA:
La garantía queda anulada en los siguientes casos:
a) Uso impropio, abusivo o distinto del uso doméstico;
b) Instalación en condiciones distintas a las recomendadas en el Manual del Usuario y/o instalación negligente del producto y /o no fuera ejecutada por personal matriculado.
c) Si el producto hubiera sido intervenido por el personal ajeno al servicio técnico autorizado.
d) Excesos o caídas de tensión eléctrica que impliquen uso en condiciones anormales.
e) En caso de enmiendas o raspaduras en los datos consignados en este certificado de cobertura o en la factura de compra.
f) Los daños ocasionados al exterior del gabinete y o daños estéticos
g) Daños ocasionados en el interior y exterior del gabinete producido por roturas, golpes, ralladuras, etc.
h) Daños ocasionados en mudanzas o traslados y/o fuerza mayor.
i) En ningún caso DREAN S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, usuarios o terceros en relación con el bien, no pudiendo interpretarse esta garantía como generadora de obligaciones distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía. DREAN S.A. se compromete a reparar el producto defectuoso sin cargo alguno, durante el plazo de vigencia de la garantía, si fallare en situaciones normales de uso y conforme lo indicado en el Manual del Usuario.
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes otorgaran el número de “orden de servicio” correspondiente.
Este plazo indicado podrá ampliarse por razones de fuerza mayor y casos fortuitos.
La garantía de un producto adquirido de segunda/outlet tendrá vigencia por SEIS (6) meses.
En caso de que la unidad no fuera pasible de reparación técnica se procederá con el reemplazo del producto por uno de iguales condiciones (segunda/outlet). La solución de la controversia nunca podrá superar el monto de la factura.
En el caso de que las reparaciones no puedan efectuarse en el domicilio del comprador original, DREAN S.A. se hará cargo de los costos del flete y seguro necesarios para el traslado del producto a nuestros talleres o Centros de Servido Autorizados en un radio máximo de 50 km de los mismos. Toda intervención de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada por falta o defecto cubierta por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL
1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado por DREAN S.A. la fecha de compra mediante la factura oficial de compra del aparato, DREAN S.A. se reserva el derecho de comparar la exactitud de estos datos con los registros de control de salida de la Empresa.
2. Antes de instalar y usar el aparato, lea cuidadosamente el manual de instrucciones, use la instalación que se adjunta y respete sus indicaciones.
3. Conecte correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
4. Verifique que la tensión de línea corresponda a 220Vy 50 Hz.
IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar. Por tal motivo, su uso comercial, industrial o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparado por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de CABA.
CENTRO DE ATENCION AL CONSUMIDOR
(Servicio y Venta de Repuestos)
Teléfonos: (011) 5246 8663 (CABA y GBA) / 0800 345 6580 (Interior del país)
DREAN S.A. Correo electrónico: serviciodrean@drean.com.ar
Av. Américo Alladio 325 (ex. Av. Córdoba) CP. 5967 – Luque, Córdoba. Argentina